Transfer of nuclear fissile material from military use to peaceful nuclear activities | UN | تحويل المواد الانشطارية النووية من الاستعمال العسكري إلى أنشطة نووية سلمية |
The general issue of nuclear fissile material is today a topic which requires the greatest attention. | UN | وإن المسألة العامة المتعلقة بالمواد الانشطارية النووية موضوع يتطلب اليوم العناية الفائقة. |
We are talking in this case of the most dangerous kind of nuclear fissile material: the kind destined for nuclear explosions. | UN | ونحن نتحدث في هذه الحالة عن أخطر أنواع المواد الانشطارية النووية: أي النوع المخصص للتفجيرات النووية. |
Another area of the work of the Conference on Disarmament that is conspicuous by its absence of progress is that of the question of banning nuclear fissile material. | UN | وثمة مجال آخر من عمل مؤتمر نزع السلاح، مجال لم يحقق فيه أي تقدم، وهو مسألة حظر المواد الانشطارية النووية. |
Radioisotope systems use the energy released by the natural decay of a radioisotope to produce thermal or electrical power, whereas fission reactor systems primarily derive their power from the energy released through controlled and sustained nuclear fission reactions. | UN | وتستخدم نظم النظائر المشعة الطاقة المنطلقة من الاضمحلال الطبيعي لنظير مشع لتنتج قدرة حرارية أو كهربائية، بينما تستمد نظم المفاعل الانشطاري قدرتها أساسا من الطاقة المنطلقة عن طريق التفاعلات الانشطارية النووية المحكومة والمستدامة. |
The very nature of the problem requires that the issue of stockpiles should also be addressed in dealing with the problem of banning nuclear fissile material. | UN | وطبيعة المشكلة ذاتها تتطلب أن تعالج أيضا مسألة المخزونات عند تناول مشكلة حظر المواد الانشطارية النووية. |
Nuclear forces have been actively reduced recently, and as a result of the dismantlement of nuclear warheads the amount of nuclear fissile materials which might be reused for military purposes is steadily growing. | UN | إن القوات النووية قد خفضت تخفيضا حثيثا في اﻵونة اﻷخيرة. ونتيجة لتفكيك الرؤوس الحربية النووية، فإن مقدار المواد الانشطارية النووية التي يمكن إعادة استعمالها ﻷغراض عسكرية يتزايد باطراد. |
An FMCT would stop the production of the most dangerous nuclear fissile materials: those destined to produce nuclear explosions. | UN | ومن شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن توقف إنتاج أشد المواد الانشطارية النووية خطورة، وهي المواد المعدة لإحداث التفجيرات النووية. |
In this regard, we are analysing with interest the statement made by the distinguished Permanent Representative of the Russian Federation on nuclear fissile material on 31 January. | UN | ونحلل باهتمام في هذا الصدد البيان الصادر عن الممثل الدائم الموقر للاتحاد الروسي بشأن المواد الانشطارية النووية في 31 كانون الثاني/يناير. |
nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under appropriate IAEA verification arrangements in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. | UN | ينبغي إخضاع المواد الانشطارية النووية التي تُنقل من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، في أقرب وقت ممكن، لترتيبات التحقق الملائمة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار الاتفاقات والضمانات الطوعية المبرمة مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Obviously, there is a pressing need to control and manage such nuclear fissile material in order to maintain international peace and security, as we are faced with even greater dangers from nuclear proliferation to States and non-State-actors, including terrorists. | UN | ومن الواضح، أن هناك حاجة ملحّة للحد من هذه المواد الانشطارية النووية وإدارتها من أجل حفظ السلم والأمن الدوليين، في الوقت الذي تتزايد فيه أخطار انتشار المواد النووية إلى الدول والعناصر الفاعلة غير الدول، بما فيها الإرهابيون. |
In the view of my delegation, substantive progress in such crucial areas as those of a comprehensive test-ban treaty, security assurances for non-nuclear-weapon States and a ban on nuclear fissile material in all its aspects will contribute to the successful outcome of the Conference. | UN | ويرى وفدي أن التقدم الموضوعي في مجـالات حاسمة مثل مجالات معاهدة الحظر الشامل للتجارب والضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وحظـــــر المـواد الانشطارية النووية بجميع جوانبها من شأنه أن يسهم في النتيجة الناجحة للمؤتمر. |
Through an FMCT we would " cut off " the production of the most dangerous nuclear fissile materials: those destined to nuclear explosions. | UN | فمن خلال إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ﺳ " نوقف " إنتاج أخطر المواد الانشطارية النووية: تلك الموجهة للاستعمال في الانفجارات النووية. |
As you know, Sir, the risk that some nuclear fissile material will fall into the hands of terrorist groups still looms large -- very large. | UN | كما تعلمون، سيدي الرئيس، فإن خطر وقوع بعض المواد الانشطارية النووية في أيدي الجماعات الإرهابية لا يزال ماثلا بدرجة كبيرة - كبيرة جدا. |
8. Placement of nuclear fissile material transferred from military to peaceful uses by nuclear-weapon States under International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. | UN | 8 - وضع المواد الانشطارية النووية التي تحولها الدول الحائزة للأسلحة النووية من الاستخدامات العسكرية للاستخدامات السلمية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
8. Placement of nuclear fissile material transferred from military to peaceful uses by nuclear-weapon States under International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. | UN | 8 - وضع المواد الانشطارية النووية التي تحولها الدول الحائزة للأسلحة النووية من الاستخدامات العسكرية للاستخدامات السلمية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
8. Placement of nuclear fissile material transferred from military to peaceful uses by nuclear-weapon States under International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. | UN | 8 - وضع المواد الانشطارية النووية التي تحولها الدول الحائزة للسلاح النووي من الاستخدامات العسكرية للاستخدامات السلمية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
8. Placement of nuclear fissile material transferred from military to peaceful uses by nuclear-weapon States under International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. | UN | 8 - وضع المواد الانشطارية النووية التي تحولها الدول الحائزة للأسلحة النووية من الاستخدامات العسكرية للاستخدامات السلمية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It is no secret that my delegation is eager to start a negotiation on an FMCT immediately because we believe that the issue of nuclear fissile material is the most urgent nuclear disarmament/non-proliferation matter, which needs to be disciplined today. | UN | وليس سراً أن وفد بلدي تواق إلى بدء المفاوضات حالاً بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية لأننا نعتقد أن قضية المواد الانشطارية النووية هي أشد قضايا نزع السلاح النووي/عدم الانتشار إلحاحاً، ويجب معالجتها اليوم. |
16. Turkey urges all nuclear-weapon States to transfer, as appropriate, nuclear fissile material in their arsenals from military use to peaceful nuclear activities under IAEA safeguards, in the framework of the voluntary safeguards agreements. | UN | 16 - تحث تركيا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحول المواد الانشطارية النووية في ترساناتها، حسب الاقتضاء، من الاستعمال العسكري إلى أنشطة نووية سلمية تكون خاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية. |
In accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and its status as a non-nuclear-weapon State, Serbia does not possess nuclear weapons or equipment for the production of nuclear fission materials or nuclear explosive devices and does not plan to develop or procure equipment or materials for their production. | UN | لا تملك صربيا، وفقاً لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ووضعها كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، أسلحة نووية أو معدات لإنتاج المواد الانشطارية النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية، ولا تعتزم تطوير أو اقتناء معدات أو مواد لإنتاجها. |