ويكيبيديا

    "الانضمام إلى الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • join the United Nations
        
    • admission to the United Nations
        
    • joining the United Nations
        
    • United Nations affiliation
        
    • join with the United Nations
        
    • membership in the United Nations
        
    The visit came a few weeks before the national referendum that enabled Switzerland to join the United Nations. UN وجاءت الزيارة قبل بضعة أسابيع من الاستفتاء الوطني الذي مكّن سويسرا من الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    The rights and self-determination of the Taiwanese people to join the United Nations should be urgently addressed. UN وينبغي إجراء معالجة ملحة لحقوق الشعب التايواني وتقرير مصيره في الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    It therefore rejected all attempts by Taiwan to join the United Nations as a separate entity. UN ولذلك، فإن الأرجنتين ترفض جميع المحاولات التي تبذلها تايوان بغية الانضمام إلى الأمم المتحدة بوصفها كيانا منفصلا.
    We also consider it unacceptable to want to link the negotiations to Palestine's application for admission to the United Nations. UN كما أننا نعتبر أن من غير المقبول الرغبة في ربط المفاوضات بتقديم فلسطين طلب الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    " Having examined the application of the Republic of South Sudan for admission to the United Nations (A/65/900-S/2011/418), UN " وقد بحث الطلب المقدم من جمهورية جنوب السودان من أجل الانضمام إلى الأمم المتحدة (A/65/900-S/2011/418)،
    For my small island nation, joining the United Nations at the dawn of the new century is an expression of hope. UN يمثل الانضمام إلى الأمم المتحدة في مطلع القرن الجديد بالنسبة لدولتي الجزرية الصغيرة تعبيرا عن الأمل.
    Also, may I congratulate the Government and the people of the Swiss Confederation on their decision to join the United Nations. UN وأود أن أهنئ أيضا حكومة وشعب الاتحاد السويسري على قرارهما الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    I am also proud of the fact that I can affirm, on behalf of the Swiss people, our desire to join the United Nations. UN كما إني فخور بحقيقة قدرتي على أن أؤكد، باسم الشعب السويسري، على رغبتنا في الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    His sincerity and wisdom contributed greatly to convincing the people of Switzerland of the need to join the United Nations. UN فقد أسهم بإخلاصه وبحكمته إسهاماً كبيراً في إقناع الشعب السويسري بضرورة الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    The Federation therefore resolves to join the United Nations in supporting the efforts of the Commission on the Status of Women at its fifty-seventh session in working towards the elimination and prevention of all forms of violence against men and women. UN ولذلك تعتزم المنظمة الانضمام إلى الأمم المتحدة في دعم جهود لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والخمسين، من أجل العمل على القضاء على جميع أشكال العنف ضد الرجال والنساء.
    His organization called on the Committee to support Puerto Rico's freedom and its right to self-determination in the hope that it could join the United Nations as a Member State in its own right. UN وإن منظمته تدعو اللجنة إلى دعم حرية بورتوريكو وحقه في تقرير المصير، بأمل أن يتمكن من الانضمام إلى الأمم المتحدة كدولة عضو قائمة بذاتها.
    It appeared that the Cook Islands would be eligible to join the United Nations in its own right, but that would mean severing its special relationship with New Zealand, a move that many Cook Islanders would oppose, as that relationship entitled them to New Zealand citizenship and to travel freely to New Zealand and Australia. UN ويبدو أن لجزر كوك الحق في الانضمام إلى الأمم المتحدة بصفتها الذاتية إلا أن ذلك سيعني قطع علاقتها الخاصة مع نيوزيلندا، وهي خطوة سيعارضها كثيرون من أهالي جزر كوك، حيث أن تلك العلاقة تعطيهم الحق في جنسية نيوزيلندا وفي السفر بحرية إلى نيوزيلندا وأستراليا.
    Having examined the application of the Kingdom of Tonga for admission to the United Nations (S/1999/793), UN وقد درس طلب مملكة تونغا الانضمام إلى الأمم المتحدة (S/1999/793)،
    Saint Vincent and the Grenadines again pleads with the United Nations to permit Taiwan, a democratic and progressive country of 23 million people and a legitimate political expression of the Chinese civilization, to be accorded its rightful admission to the United Nations and its specialized agencies. UN وتناشد سانت فنسنت وجزر غرينادين الأمم المتحدة منح تايوان، وهي بلد ديمقراطي وتقدمي يبلغ تعداد سكانه 23 مليون نسمة ويمثل تعبيرا سياسيا مشروعا للحضارة الصينية، حقها في الانضمام إلى الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    14. The Chair, speaking as the representative of Senegal, said that over the previous year, Palestine's application for admission to the United Nations as a Member State had defined the question of Palestine. UN 14 - الرئيس: تكلم بصفته ممثلا للسنغال، فقال إن طلب فلسطين الانضمام إلى الأمم المتحدة كدولة عضو العام الماضي حدد قضية فلسطين.
    In its application for admission to the United Nations dated 30 July 1992 and in the Declaration on Accepting the Responsibilities Contained in the United Nations Charter, the President of the Republic of Macedonia stated that the Republic of Macedonia accepted the responsibilities specified in the Charter and undertook to fulfill them. UN وصرح رئيس جمهورية مقدونيا، في طلب الانضمام إلى الأمم المتحدة المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992 وفي إعلان القبول بالالتزامات التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة، بأن جمهورية مقدونيا تقبل بالالتزامات الواردة في الميثاق وتتعهد بالوفاء بها.
    Those Members that withheld payment undermined the commitment they had assumed in joining the United Nations and hobbled the Organization's effectiveness. UN فالأعضاء الذين يمتنعون عن التسديد يقوضون الالتزام الذي قطعوه على أنفسهم عند الانضمام إلى الأمم المتحدة ويُضعفون من فعالية المنظمة.
    35. Ms. Jarbussynova (Kazakhstan) said that her country had made significant achievements since joining the United Nations in 1992. UN 35 - السيدة جاربوسينوفا (كازاخستان): قالت إن بلدها قد حقق منجزات هامة منذ الانضمام إلى الأمم المتحدة في سنة 1992.
    In this area, the best approach would be for the administering Power to join with the United Nations in implementing that long-standing mandate. UN وفي هذا المجال، يتمثل أفضل نهج تتبعه الدولة القائمة بالإدارة في الانضمام إلى الأمم المتحدة في تنفيذ تلك الولاية القديمة العهد.
    The people of Taiwan believed in their inalienable right to determine their future, free from coercion, and in their right to membership in the United Nations. UN وأضاف أن شعب تايوان يؤمن بحقه غير القابل للتصرف في تقرير مستقبله دون إكراه، وبحقه في الانضمام إلى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد