ويكيبيديا

    "الانضمام إلى نقابات العمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • join trade unions
        
    279. The provision in the Refugee Act, 1996 which provides for the right to join trade unions has not been implemented. UN 279- لم ينفذ الحكم الوارد في قانون اللاجئين لعام 1996 الذي يُنص على الحق في الانضمام إلى نقابات العمال.
    Article 11 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of the Council of Europe recognizes the right to join trade unions. UN وتعترف المادة 11 من اتفاقية مجلس أوروبا لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بالحق في الانضمام إلى نقابات العمال.
    204. Freedom to join trade unions is guaranteed by the Constitution. UN 204 - حرية الانضمام إلى نقابات العمال مضمونة في الدستور.
    Workers in China enjoy the right to join trade unions. UN يحق للعمال في الصين الانضمام إلى نقابات العمال.
    Article 26 of the Convention sets out the right of all migrant workers to join trade unions and other associations protecting their interests. UN وتنص المادة 26 من الاتفاقية على حق جميع العمال المهاجرين في الانضمام إلى نقابات العمال والجمعيات الأخرى التي تحمي مصالحهم.
    Freedom to join trade unions and other union-related freedoms, however, are subject to statutory constraints within the meaning of international agreements to which Poland is a party. UN غير أن حرية الانضمام إلى نقابات العمال والحريات الأخرى المرتبطة بذلك تخضع لقيود قانونية، في إطار معنى الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها بولندا.
    It required employers to provide employees with accommodation and transportation in remote areas and guaranteed the right of all workers to join trade unions. UN وهو يشترط على أرباب العمل توفير الإيواء والنقل للمستخدَمين الذين يعملون في المناطق النائية ويضمن حق جميع العمال في الانضمام إلى نقابات العمال.
    29. With reference to article 26 of the Convention, the Committee is concerned at the fact that undocumented migrant workers and members of their families cannot join trade unions. UN 29- وبالإشارة إلى المادة 26 من الاتفاقية، يساور اللجنة قلق لأن العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين لا يحملون وثائق ثبوتية لا يمكنهم الانضمام إلى نقابات العمال.
    According to articles 50 and 51 of the Constitution, employees have the right to join trade unions for the protection of their labour interests. UN 156- ووفقاً لأحكام المادتين 50 و51 من الدستور، يحق للموظفين الانضمام إلى نقابات العمال لحماية مصالحهم في العمل.
    It accordingly ensured that, with regard to fundamental principles and rights at work, migrant workers did not receive treatment less favourable than that enjoyed by Mauritian nationals in respect of remuneration, hours of work, overtime arrangements, holidays with pay, etc. They were also free to join trade unions and enjoy the benefits of collective bargaining. UN وأكدت أنه فيما يتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل، لا يتلقى العمال معاملة تقل عن المعاملة التي يحظى بها المواطنون من موريشيوس فيما يتصل بالأجر وساعات العمل وترتيبات الأجر الإضافي والإجازات بأجر وما غير ذلك وأنه يحق لهم أيضا الانضمام إلى نقابات العمال والتمتع بفوائد المساومة الجماعية.
    191. The Committee notes with concern the limitations with regard to the right to join trade unions for nonnational workers, and about the restrictive legal limitations on the right to strike. UN 191- وتلاحظ اللجنة مع القلق القيود القائمة فيما يتعلق بالحق في الانضمام إلى نقابات العمال بالنسبة للعمال من غير الوطنيين، والقيود القانونية المفروضة على الحق في الإضراب.
    18. The Committee notes with concern the limitations with regard to the right to join trade unions for non-national workers, and about the restrictive legal limitations on the right to strike. UN 18- وتلاحظ اللجنة مع القلق القيود القائمة فيما يتعلق بالحق في الانضمام إلى نقابات العمال بالنسبة للعمال من غير الوطنيين، والقيود القانونية المفروضة على الحق في الإضراب.
    The Committee is also concerned that foreign workers cannot join trade unions (art. 8). UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم تمكن العمال الأجانب من الانضمام إلى نقابات العمال (المادة 8).
    (29) With reference to article 26 of the Convention, the Committee is concerned at the fact that undocumented migrant workers and members of their families cannot join trade unions. UN (29) وبالإشارة إلى المادة 26 من الاتفاقية، يساور اللجنة قلق لأن العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين لا يحملون وثائق ثبوتية لا يمكنهم الانضمام إلى نقابات العمال.
    Right to join trade unions UN حق الانضمام إلى نقابات العمال
    The Committee is also concerned that foreign workers cannot join trade unions (art. 8). UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم تمكن العمال الأجانب من الانضمام إلى نقابات العمال (المادة 8).
    A rights-based approach to migration entails equal access for all migrants to education, health care, housing, social protection and justice, as well as equal pay and the right to join trade unions. UN ويستلزم اتباع نهج قائم على الحقوق إزاء الهجرة المساواة في حصول جميع المهاجرين على التعليم والرعاية الصحية والسكن والحماية الاجتماعية والعدالة، فضلا عن المساواة في الأجر والحق في الانضمام إلى نقابات العمال.
    The Law on Trade Unions (I-2018, Announced: Lietuvos Aidas, 1991.11.30, No. 240; Valstybės Žinios, 1991.12.10, No. 34, Publication No. 933) stipulates that citizens of the Republic of Lithuania and other persons who permanently reside in Lithuania have the right to join trade unions and participate in their activities. UN 36- إن قانون نقابات العمال (I - 2018, Announced: Lietuvos Aidas, 1991.11.30, No. 240; Valstybės Žinios, 1991.12.10, No. 34, Publication No. 933) ينص على أنه يحق لمواطني جمهورية ليتوانيا وغيرهم ممن يقيمون في ليتوانيا بصفة دائمة الانضمام إلى نقابات العمال والمشاركة في أنشطتها.
    38. The Committee strongly recommends that the State party liberalize the limitations on the right to strike and extend the right to join trade unions to all workers, including migrant workers, in line with article 8 of the Covenant. UN 38- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بأن تزيل القيود المفروضة على الحق في الإضراب وتوسع نطاق الحق في الانضمام إلى نقابات العمال بحيث يشمل جميع العمال بمن فيهم العمال المهاجرون، تمشياً مع المادة 8 من العهد.
    211. The Committee strongly recommends that the State party liberalize the limitations on the right to strike and extend the right to join trade unions to all workers, including migrant workers, in line with article 8 of the Covenant. UN 211- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بأن تزيل القيود المفروضة على الحق في الإضراب وتوسع نطاق الحق في الانضمام إلى نقابات العمال بحيث يشمل جميع العمال بمن فيهم العمال المهاجرون، تمشياً مع المادة 8 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد