ويكيبيديا

    "الانفتاح والتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • openness and cooperation
        
    • open and cooperative
        
    • in an open and
        
    • open and collaborative
        
    He would like to reiterate his sincere appreciation to the Government of Hungary for its full openness and cooperation throughout the visit. UN ويود أن يكرر خالص تقديره لحكومة هنغاريا على الانفتاح والتعاون الكاملين طوال فترة الزيارة.
    29. Our predecessors, therefore, wisely chose a course of openness and cooperation. UN 29 - ولذلك اختار أسلافنا، بحكمة، أن يسلكوا طريق الانفتاح والتعاون.
    Confidence-building measures are by definition voluntary and should be the result of openness and cooperation. UN وتدابير بناء الثقة بطبيعتها تدابير اختيارية وينبغي أن تنجم من الانفتاح والتعاون.
    The Government has shown a remarkable degree of openness and cooperation during the course of the Special Rapporteur's visit. UN وقد أبدت الحكومة درجة كبيرة من الانفتاح والتعاون خلال زيارة المقررة الخاصة.
    Our delegation is ready to participate in an open and cooperative spirit. UN إن وفدنا مستعد للمشاركة بروح الانفتاح والتعاون.
    The majority of Russians voted for the continuation of economic reform, for a State of law and for a policy of openness and cooperation. UN وصوتت أغلبية الروسيين لصالح استمرار اﻹصلاح الاقتصادي ولسيادة القانون ولسياسة الانفتاح والتعاون.
    We confirm the policy of openness and cooperation vis-à-vis all the countries of Central and Eastern Europe that opt for democracy. UN إننا نؤكد سياسة الانفتاح والتعاون إزاء جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية التي تختار الديمقراطية.
    My delegation also feels that the resolution did not go far enough in noting the spirit of openness and cooperation surrounding the United Nations and other fact-finding missions to Estonia and Latvia. UN ويرى وفد بلادي أيضا أن القرار لم يوفق بالقدر الكافي في ذكر روح الانفتاح والتعاون التي تحيط ببعثات تقصي الحقائق التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها في استونيا ولاتفيا.
    More should be done to promote greater openness and cooperation in the area of scientific and technological innovation and establish a balanced and efficient mechanism for technology transfer and the protection of intellectual property rights. UN كما ينبغي فعل المزيد لتشجيع المزيد من الانفتاح والتعاون في ميدان الابتكار العلمي والتكنولوجي ولإنشاء آلية تتصف بالتوازن والكفاءة لنقل التكنولوجيا وحماية حقوق الملكية الفكرية.
    My Government maintains a policy of openness and cooperation with all international human rights mechanisms, and a number of high-level officials have visited Sri Lanka recently. UN وتنتهج حكومتي سياسة الانفتاح والتعاون مع جميع آليات حقوق الإنسان الدولية، وقام مؤخرا عدد من المسؤولين رفيعي المستوى بزيارة سري لانكا.
    The final text represents the result of a collective effort undertaken in a spirit of openness and cooperation, by representatives of Governments and United Nations bodies, as well as by academics and representatives of non-governmental organizations. UN ويعتبر النص النهائي حصيلة جهدا جماعيا بذل بروح من الانفتاح والتعاون من جانب ممثلي الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة، واﻷكاديميين وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    5. The Special Representative continues to appreciate the spirit of openness and cooperation shown by the Cambodian authorities. UN 5 - ولا يزال الممثل الخاص يقدر ما تظهره السلطات الكمبودية من روح الانفتاح والتعاون.
    It also listened with great interest to the informative oral statement made by its representatives. The Committee wishes to thank them for their replies and for the spirit of openness and cooperation in which the dialogue took place. UN وقد استمعت اللجنة كذلك باهتمام كبير إلى البيان الشفوي المفيد الذي أدلى به ممثلوها، وتود اللجنة أن تشكرهم على إجاباتهم وعلى روح الانفتاح والتعاون التي اتسم بها ما جرى من حوار.
    The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the spirit of openness and cooperation in which the dialogue was conducted. UN وتود اللجنة أن تشكر الوفد على ردوده وعلى روح الانفتاح والتعاون الذي جرى فيه الحوار. باء - الجوانب الايجابية
    120. The Committee wishes to thank the delegation for its reports and for the spirit of openness and cooperation in which the dialogue was conducted. UN ١٢٠ - وتود اللجنة أن تشكر الوفد على تقاريره الثلاثة وعلى روح الانفتاح والتعاون الذي جرى الحوار فيه.
    Wealth creation was the key in the fight against poverty, and he wished to highlight the merits of the Asian model of openness and cooperation in that regard. UN واعتبر تكوين الثروة أساسياً بالنسبة إلى مكافحة الفقر. وأعرب عن رغبته في إبراز ميزات النموذج الآسيوي القائم على الانفتاح والتعاون في ذلك الصدد.
    The Mexican Government is also convinced of the importance of maintaining a permanent policy of openness and cooperation with international human rights bodies, organs and mechanisms. UN وحكومة المكسيك مقتنعة أيضا بأهمية انتهاج سياسة دائمة تقوم على أساس الانفتاح والتعاون مع الهيئات والأجهزة والآليات الدولية لحقوق الإنسان؛
    As the world moves further towards multipolarity and economic globalization, multilateralism and democracy in international relations have won greater popular support, while openness and cooperation for mutual benefit and win-win progress have become the shared aspirations of the international community. UN وإذ ينتقل العالم أكثر نحو القطبية المتعددة والعولمة الاقتصادية، حظيت التعددية والديمقراطية في العلاقات الدولية بقدر أكبر من التأييد الشعبي، بينما أصبح الانفتاح والتعاون من أجل المنفعة المشتركة والتقدم الناجح من الطموحات التي يتقاسمها المجتمع الدولي.
    The new START treaty reflects the determination of our two Governments to begin a new era in our security relations - one of greater openness and cooperation. UN وإن معاهدة ستارت الجديدة تبرز عزم حكومتينا على بدء عهد جديد في علاقاتنا الأمنية - عهد من الانفتاح والتعاون العظيمين.
    Even after the devastating earthquake, the Government has continued to accept visits from special-procedures mandate holders and Latvia commended Haiti for this open and cooperative approach. UN وقد استمرت الحكومة، حتى بعد الزلزال المدمر، في قبول زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. وأثنت لاتفيا على نهج الانفتاح والتعاون الذي تسلكه هايتي.
    The visit was deemed to have been very productive and to have been conducted in an open and collaborative manner. UN واعتُبرت تلك الزيارة مثمرة جدا كما رئي أنها أجريت بروح من الانفتاح والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد