Deeply concerned at the coup d'état in Honduras, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الانقلاب الذي وقع في هندوراس، |
Most donors suspended their aid to Mauritania following the 2008 coup d'état and through 2009. | UN | فقد أوقف معظم المانحين مساعداتهم إلى موريتانيا عقب الانقلاب الذي وقع في عام 2008 وخلال عام 2009. |
We condemn the coup d'état in Honduras and hereby proclaim our definitive decision not to recognize the results of any electoral farce in that country. | UN | إننا ندين الانقلاب الذي وقع في هندوراس ومن ثم نعلن قرارنا النهائي بعدم الاعتراف بنتائج أي مهزلة انتخابية في ذلك البلد. |
Deeply concerned at the coup d'état in Honduras, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الانقلاب الذي وقع في هندوراس، |
The European Union roundly condemns the recent coup d'état which took place in Niger, during which President Bare Mainassara was assassinated. | UN | يدين الاتحاد اﻷوروبي بشدة الانقلاب الذي وقع حديثا في النيجر والذي تم في أثنائه اغتيال الرئيس باريه ماينسارا. |
The public education system has collapsed; all schools have been closed since the coup d'état last May. | UN | ولقد انهار نظام التعليم العام؛ فقد أغلقت جميع المدارس منذ الانقلاب الذي وقع في أيار/ مايو الماضي. |
It regretted that the coup d’état in Sierra Leone had made it impossible to continue voluntary repatriation. | UN | كما أعرب عن أسف وفده ﻷن الانقلاب الذي وقع في سيراليون قد جعل من المستحيل الاستمرار في العودة الطوعية إلى الوطن. |
Since the coup d'état of September 1991, a trade embargo and a halt to bilateral assistance have been imposed on Haiti. | UN | ومنذ الانقلاب الذي وقع في ايلول/سبتمبر ١٩٩١، فرض على هايتي حظر تجاري كما أوقفت المساعدات الثنائية المقدمة اليها. |
Member of the " Military Command " which has assumed responsibility for the coup d'état of 12 April 2012. | UN | عضو " القيادة العسكرية " التي أعلنت مسؤوليتها عن الانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012. |
Spokesperson of the " Military Command " which has assumed responsibility for the coup d'état of 12 April 2012. | UN | الناطق باسم " القيادة العسكرية " التي أعلنت مسؤوليتها عن الانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012. |
The National Assembly has resumed the process of regional consultations on the draft law, which was interrupted after the coup d'état in 2012, in order to discuss it during a parliamentary session in 2013. | UN | واستأنفت الجمعية الوطنية عملية المشاورات الإقليمية المتعلقة بمشروع القانون التي توقفت بعد الانقلاب الذي وقع في عام 2012، وذلك لمناقشته خلال إحدى الدورات البرلمانية في عام 2013. |
57. The Foreign Minister of Côte d'Ivoire described the institutional crisis that had stemmed from the coup d'état of 22 March in Mali. | UN | 57 - وقدّم وزير خارجية كوت ديفوار بياناً للأزمة المؤسسية التي خلّفها الانقلاب الذي وقع في مالي في 22 آذار/مارس. |
Member of the " Military Command " which has assumed responsibility for the coup d'état of 12 April 2012. | UN | عضو " القيادة العسكرية " التي أعلنت مسؤوليتها عن الانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012. |
Spokesperson of the " Military Command " which has assumed responsibility for the coup d'état of 12 April 2012. | UN | الناطق باسم " القيادة العسكرية " التي أعلنت مسؤوليتها عن الانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012. |
In addition, the 22 March coup d'état led to human rights violations in Bamako, including several cases of arbitrary arrest and detention and security incidents targeting populations originating from northern Mali. | UN | وأدى الانقلاب الذي وقع في 22 آذار/مارس أيضا إلى ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان في باماكو، شملت عدة حالات من الاعتقال والاحتجاز التعسفيين وحوادث أمنية استهدفت السكان المتحدرين من شمال مالي. |
Member of the " Military Command " which has assumed responsibility for the coup d'état of 12 April 2012. | UN | عضو " القيادة العسكرية " التي أعلنت مسؤوليتها عن الانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012. |
Spokesperson of the " Military Command " which has assumed responsibility for the coup d'état of 12 April 2012. | UN | الناطق باسم " القيادة العسكرية " التي أعلنت مسؤوليتها عن الانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012. |
25. Indonesia appreciated the efforts made by Honduras to stabilize the country and undertake the necessary democratic reforms following the coup d'état of June 2009. | UN | 25- وأعربت إندونيسيا عن تقديرها للجهود التي بذلتها هندوراس لتحقيق الاستقرار في البلد وإجراء الإصلاحات الديمقراطية الضرورية عقب الانقلاب الذي وقع في حزيران/يونيه 2009. |
16. The Second Republic, however, was brought down by a coup d'état led by Major General Park Chung-hee on 16 May 1961. | UN | 16- ولكن الانقلاب الذي وقع في 16 أيار/مايو 1961 بقيادة اللواء بارك شونغ - هي قد أطاح بالجمهورية الثانية. |