ويكيبيديا

    "الاهتمام العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public interest
        
    • public attention
        
    • general interest
        
    • public concern
        
    • overall interest
        
    • the general consideration
        
    • the general concern
        
    Legislation on access to information of public interest had been adopted. UN فقد اعتُمدت القوانين المتعلقة بالحصول على المعلومات ذات الاهتمام العام.
    In addition, the Tribunal continued to receive a large number of visitors, reflecting the growing public interest in its activities. UN وعلاوة على ذلك، واصلت المحكمة استقبال عدد كبير من الزوار، اﻷمر الذي ينم عن تنامي الاهتمام العام بأنشطتها.
    The joint events and projects attract more public attention and thereby have a greater impact than individual campaigns, and the activities of the individual organizations become better known. UN وتجتذب اللقاءات والمشاريع المشتركة قدرا أكبر من الاهتمام العام وبذلك يكون أثرها أكبر من أثر الحملات الفردية، وتصبح أنشطة فرادى المنظمات معروفة على نطاق أوسع.
    That issue drew public attention and fuelled concerns in a range of quarters over possible implications. UN واسترعت هذه المسألة الاهتمام العام وأججت المخاوف من آثار محتملة في عدد من الأوساط.
    Since the time available for plenary debates is limited, we should focus on matters of general interest. UN وبما أن الوقت المتاح للمناقشات العامة محدود، ينبغي أن نركز على المسائل ذات الاهتمام العام.
    A tradition of self-government gradually grew in the Territory, with matters of public concern initially decided at meetings of all free men. UN ثم نشأت تدريجيا عادة التسيير الذاتي لشؤون الإقليم، حيث تتقرر مسائل الاهتمام العام أساسا في اجتماعات بمشاركة جميع الرجال الأحرار.
    Freedom of expression is widely exercised, and a lively debate surrounds most issues of public interest. UN كما تمارَس حرية التعبير على نطاق واسع وتدور مناقشات حية حول معظم القضايا موضع الاهتمام العام.
    Here Governments and the Organization can benefit from public interest in the United Nations. UN وهنا من الممكن أن تستفيد الحكومات والمنظمة من الاهتمام العام باﻷمم المتحدة.
    He can also initiate investigations of his own volition and may publish investigative reports of public interest. UN كما يجوز ﻷمين المظالم أن يأمر بالتحقيق إذا أراد ذلك، ويجوز له نشر تقارير التحقيقات موضع الاهتمام العام.
    This forum is designed to strengthen public interest and to create the new impetus which is required for the implementation of the results of the follow-up process. UN ويتمثل الهدف من هذا المحفل في تعزيز الاهتمام العام وإيجاد الزخم الجديد اللازم لتنفيذ نتائج عملية المتابعة.
    This requires a clear plan for switchover that promotes, rather than limits, public interest broadcasting. UN وهذا يتطلب خطة واضحة للتحول تتوخى زيادة الاهتمام العام في البث، لا الحد منه.
    A final word of appreciation goes to those who patiently follow our work from the gallery: a needed testimony of public interest in our deliberations. UN وأوجه أخيراً كلمة تقدير إلى أولئك الذين يتابعون عملنا بصبر من الشرفة، وهذه شهادة ضرورية على الاهتمام العام بمداولاتنا.
    public attention often focused on a single electoral event, with little regard for the broader democratic process. UN وغالبا ما تركز الاهتمام العام على مناسبة انتخابية واحدة دون إيلاء اهتمام كبير للعملية الديمقراطية اﻷوسع نطاقا.
    An important tool of the ombudsman is his ability to draw public attention to situations. UN ومن وسائل أمين المظالم الهامة قدرته على توجيه الاهتمام العام الى بعض الحالات.
    The purpose of the Association is to bring public attention to media coverage of women and gender issues to counter gender stereotypes and to increase the participation of women in media organizations and in media decision-making. UN يتمثل مقصد الرابطة في استرعاء الاهتمام العام بالتغطية الإعلامية لقضايا المرأة والقضايا الجنسانية للتصدي للتنميط الجنساني ولزيادة اشتراك النساء في المنظمات الإعلامية وفي صنع القرار الإعلامي.
    Such scrutiny would, the Council believes, not only bring the system to greater public attention, but also enable it to be compared and contrasted with other institutional administrative systems in a manner that could only be beneficial. UN وفي اعتقاد المجلس أن هذا التدقيق لا يجذب مزيدا من الاهتمام العام إلى النظام فحسب، وإنما أيضاً يمكن من مقارنته بالنظم الإدارية المؤسسية الأخرى والإشارة إلى أوجه اختلافه عنها بطريقة تعود بالفائدة عليه قطعاً.
    From 2006, public attention to this has been drawn and consultative activities have been undertaken by the Grenada National Organisation of Women to draft a Bill against sexual harassment. UN واعتباراً من عام 2006، يجري توجيه الاهتمام العام لهذه المسألة وتقوم المنظمة الوطنية للمرأة في غرينادا بأنشطة استشارية لوضع قانون لمكافحة التحرش الجنسي.
    Nearly 40,000 periodicals, some specialising in different subjects but most of general interest, are also published. UN كما تُنشَر حوالي 000 40 دورية، بعضها متخصص في شتى المواضيع لكن معظمها موضع الاهتمام العام.
    To build solidarity each month the two groups meet to decide the activities of the general interest of the group and the allocation of credits. UN ولتعزيز التضامن بين المجموعتين، فإنهما تجتمعان كل شهر لتقرير الأنشطة ذات الاهتمام العام وتخصيص الاعتمادات.
    As part of its on-going efforts to update JJOs on issues of public concern, new legislation and crime trends, the Judiciary will continue to organize suitable training programmes for JJOs. UN وفي إطار الجهود الجارية الرامية إلى إطلاع الموظفين القضائيين على القضايا ذات الاهتمام العام والتشريعات الجديدة واتجاهات الجريمة، تعتزم السلطة القضائية مواصلة تنظيم برامج تدريبية مناسبة لهم.
    A tradition of self-government gradually grew in the Territory, with matters of public concern initially decided at meetings of all free men. UN ثم نشأت تدريجيا عادة التسيير الذاتي لشؤون الإقليم، حيث تتقرر مسائل الاهتمام العام أساسا في اجتماعات بمشاركة جميع الرجال الأحرار.
    Owing to a lack of overall interest, the mentoring programme was not established UN لم ينشأ البرنامج التوجيهي بسبب نقص الاهتمام العام
    These recommendations could also serve as input into the general consideration by the SBSTA of outputs and of further activities under the Nairobi work programme. UN ويمكن لهذه التوصيات أيضاً أن تكون بمثابة إسهام في الاهتمام العام الذي توليه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنواتج والأنشطة الأخرى التي تدخل في إطار برنامج عمل نيروبي.
    Venezuela shares the general concern with making the United Nations a more transparent and democratic Organization. UN إن فنزويلا تشارك الاهتمام العام بجعل اﻷمم المتحدة منظمة أكثر شفافية وأكثر ديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد