UNCTAD should be invited to investigate the issue and report the results to the Commission at its seventh session. | UN | وينبغي أن يُدعى الاونكتاد لدراسة المسألة وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقريرا عن النتائج المحرزة. |
These studies will be published as an UNCTAD series on issues in international investment agreements. | UN | وستنشر هذه الدراسات كسلسلة.يصدرها الاونكتاد بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية. |
UNCTAD has also been contributing to examining the potential of inter-firm cooperation, both in the North-South and South-South contexts. | UN | كما أسهم الاونكتاد في بحث امكانات التعاون بين الشركات سواء في السياق بين الشمال والجنوب أو بين بلدان الجنوب. |
Mr. Carlos Fortin, Deputy-Secretary-General, Officer-in-Charge of UNCTAD, addressed the Board. | UN | تحدث السيد كارلوس فورتين، نائب الأمين العام، الموظف المسؤول عن الاونكتاد إلى المجلس. |
The Deputy Secretary-General, Officer-in-Charge of UNCTAD, addressed the hearing. | UN | وتحدث نائب الأمين العام الموظف المسؤول عن الاونكتاد في جلسة الاستماع. |
More critical comments were made on the visibility of projects and on the lack of prioritization within UNCTAD. | UN | وقدم المزيد من التعليقات الانتقادية بشأن وضوح المشاريع وبشأن الافتقار إلى تحديد الأولويات ضمن الاونكتاد. |
This problem has been addressed by UNCTAD, which proposes general principles for the design of eco-labelling programmes. | UN | وقد تناولت الاونكتاد هذه المشكلة وهي تقترح مبادئ عامة لتصميم برامج التوسيم الايكولوجي. |
UNCTAD also publishes, on a regular basis, statistics and market reports on iron ore. | UN | كما ينشر الاونكتاد بصورة منتظمة احصاءات عن ركاز الحديد وتقارير عن أسواقه. |
The Conference will assess the work completed by UNCTAD since its eighth session, as well as the institutional reforms adopted at that session. | UN | سيقيﱢم المؤتمر العمل الذي أنجزه الاونكتاد منذ دورته الثامنة، فضلا عن الاصلاحات المؤسسية التي اعتمدت في تلك الدورة. |
The Conference will assess the work completed by UNCTAD since its eighth session, as well as the institutional reforms adopted at that session. | UN | سيقيﱢم المؤتمر العمل الذي أنجزه الاونكتاد منذ دورته الثامنة، فضلا عن الاصلاحات المؤسسية التي اعتمدت في تلك الدورة. |
Thus, the Conference reaffirmed the mandate and important role of UNCTAD as regards the international trading system, and established broad policy objectives of the international community in this area. | UN | وبذلك أكد المؤتمر من جديد ولاية الاونكتاد ودوره الهام فيما يتعلق بالنظام التجاري الدولي، وحدد اﻷهداف العامة لسياسة المجتمع الدولي في هذا المجال. |
The Conference also agreed that UNCTAD provided the most appropriate focal point, within the United Nations proper, for the integrated treatment of development and interrelated issues in key areas including trade, finance, investment, services and technology, in the interests of all countries, particularly those of developing countries. | UN | ووافق المؤتمر أيضا على أن الاونكتاد يوفر أنسب جهة للتنسيق داخل اﻷمم المتحدة نفسها، من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التنمية والقضايا المتصلة بها في المجالات الرئيسية ومنها التجارة والتمويل والاستثمار والخدمات والتكنولوجيا، بما يخدم مصالح جميع البلدان، ولا سيما مصالح البلدان النامية. |
Following the work of UNCTAD on restrictive business practices, issues of competition are also likely to assume prominence in the future work of the institution. | UN | وفي أعقاب اﻷعمال التي اضطلع بها الاونكتاد بشأن الممارسات التجارية التقييدية، من المحتمل أيضا أن تحتل مسائل المنافسة مركزا بارزا في اﻷعمال المقبلة للمؤسسة. |
The work of UNCTAD strived to strengthen the substantive support to intergovernmental bodies, and to the new Commission in particular, ultimately benefiting developing countries and countries in transition. | UN | ويسعى الاونكتاد في عمله الى تعزيز الدعم الفني الذي يقدمه الى الهيئات الحكومية الدولية وخصوصا الى اللجنة الجديدة بحيث تستفيد في نهاية اﻷمر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
UNCTAD's role was therefore to build policy consensus, which would be translated into decisions or rules for action by UNCTAD or other organizations of the United Nations system, in accordance with their own constitutional arrangements. | UN | وبناء على ذلك، فإن دور الاونكتاد هو بناء توافق آراء بشأن السياسات، تتم ترجمته الى قرارات أو قواعد اجراء من جانب الاونكتاد أو المؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفقا للترتيبات الدستورية الخاصة بها. |
In the course of 1992 the Trade and Development Board of UNCTAD adopted terms of reference of all the new subsidiary bodies. | UN | ٤٣ - وخلال عام ١٩٩٢ اعتمد مجلس التجارة والتنمية في الاونكتاد اختصاصات جميع اﻷجهزة الفرعية الجديدة. |
In this regard, we also emphasize the need to reinforce even further the importance and relevance of UNCTAD and to revitalize its activities and functions in the field of international cooperation conducive to development. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد أيضا الحاجة إلى مواصلة تعزيز أهمية ودور الاونكتاد وإلى تنشيط ما يضطلع به من جهود ومهام في ميدان التعاون الدولي المفضي إلى التنمية. |
UNIDO is also lead agency of the joint programme on Trade Development in collaboration with UNCTAD, ITC and FAO. | UN | وتمثل اليونيدو الوكالة الرئيسية للبرنامج المشترك المتعلق بالتنمية التجارية بالتعاون مع الاونكتاد ومراكز التكنولوجيا الدولية والفاو. |
UNCTAD, in particular, has focused on building national capacities to use trade to expand economic growth and employment opportunities to achieve the Millennium Development Goals. | UN | كما ركز الاونكتاد بالذات على بناء قدرات وطنية لاستخدام التجارة لتوسيع النمو الاقتصادي وزيادة فرص العمل لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Note by the UNCTAD secretariat | UN | مذكرة مقدمة من أمانة الاونكتاد |