Negotiations are being held towards the signature of a framework agreement in the space area with ESA. | UN | وتجري مفاوضات بشأن توقيع اتفاق اطاري مع الايسا في مجال الفضاء. |
The ESA contribution accounted for the main part of the budget in 2001. | UN | وشكلت المساهمة في الايسا الجزء الرئيسي من الميزانية في عام 2001. |
Italian participation in ESA programmes is making significant contributions by means of the development of innovative scientific instrumentation. | UN | وتقدم المشاركة الايطالية في برامج الايسا اسهامات هامة عن طريق تطوير اﻷجهزة العلمية الابتكارية . |
It is also actively promoting the development of a small launch vehicle in collaboration with ESA. | UN | كما أن ايطاليا تعمل بنشاط على تطوير مركبة اطلاق صغيرة بالتعاون مع الايسا . |
Speaking about crackheads, why are you taking her to the ASAs? | Open Subtitles | بالحديث عن المدمنين لماذا ستأخذينها إلى حفل ( الايسا ) |
The average contribution currently amounts to about 3 per cent of the total budget of ESA. | UN | ويبلغ متوسط مساهمتها في الوقت الحالي قرابة ٣ في المائة من اجمالي ميزانية الايسا . |
About 75 per cent of the space budget is earmarked for ESA programmes. | UN | ويُرصد ما يقارب ٥٧ في المائة من ميزانية اﻷنشطة الفضائية لصالح برامج الايسا . |
Statements were made by the representatives of ESA, IAF, ILA and ISPRS. | UN | كذلك ألقى كلمة ممثل كل من الايسا والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ورابطة القانون الدولي والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
ESA has included a navigation programme within the framework of the advanced research and telecommunications systems (ARTES) programme. | UN | وأدرجت الايسا برنامجا للملاحة في اطار برنامج البحوث المتقدمة في نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية Artes . |
The lecturers came from ESA, the Space Applications Institute of the European Commission and Eurimage. | UN | وجاء المحاضرون من الايسا ومعهد التطبيقات الفضائية التابع للمفوضية اﻷوروبية وشركة يوريميج . |
(d) Collaboration with ESA on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; | UN | )د( التعاون مع الايسا على متابعة اﻷنشطة المتصلة بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء اﻷساسية ؛ |
The Netherlands supports the ESA proposal to continue the space application programme of the United Nations and ESA after UNISPACE III and to focus the programme on the operational aspects of space applications. | UN | وتؤيد هولندا اقتراح الايسا مواصلة تنفيذ برنامج التطبيقات الفضائية المشترك بين اﻷمم المتحدة والايسا بعد اليونيسبيس الثالث وتركيز البرنامج على الجوانب التشغيلية للتطبيقات الفضائية . |
The room, which has been certified by ESA, a “100,000” class room with dimensions 6 x 6 x 2.5 m. | UN | وهذه الغرفة التي حازت شهادة اعتماد من الايسا هي من الفئة " ٠٠٠ ٠٠١ " وأبعادها ٦×٦×٥ر٢ م . |
For its part, in line with the project proposed within ESA, the Eurocontrol Management Committee adopted a strategy for using satellite navigation systems with, as the final aim, the installation of a single navigation system for all the phases of the flight. | UN | واعتمدت لجنة ادارة يوروكونترول من جانبها ، وفقا للمشروع المقترح داخل الايسا استراتيجية لاستعمال النظم الساتلية للملاحة لغاية تتمثل في انشاء نظام وحيد للملاحة لجميع مراحل الطيران . |
(e) Collaboration with ESA on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; | UN | )ﻫ( تعاون مع الايسا على أنشطة المتابعة المتعلقة بسلسلة حلقات العمل الخاصة بعلوم الفضاء اﻷساسية ؛ |
ERS European remote sensing satellite ESA European Space Agency | UN | )وكالة( الايسا (ESA) وكالة الفضاء اﻷوروبية |
For that purpose, FAO and ESA concluded in early 1998 a formal agreement for closer cooperation within the framework of the ESA Data Users Programme. | UN | ولذلك الغرض ، أبرمت الفاو والايسا في أوائل عام ٨٩٩١ اتفاقا رسميا من أجل توثيق التعاون ضمن اطار برنامج الايسا الخاص بمستعملي البيانات . |
SDM has been developed under ESA and ASI contracts. | UN | وقد استحدث نموذج SDM بمقتضى عقود أبرمتها الايسا ووكالة الفضاء الايطالية . |
CHAINEE, the European extension of CHAlN, is used by ESA. | UN | أما " تشيني " ، الذي يمثل امتدادا أوروبيا لنموذج " تشين " ، فتستخدمه الايسا . |
6. The Finnish space budget has been quite flat since 1995, although the share devoted to ESA programmes began to increase at this time. | UN | 6- ظلت ميزانية الفضاء الفنلندية ثابتة تماما منذ عام 1995، على الرغم من أن الحصة المخصصة لبرامج الايسا بدأت في الازدياد في ذلك الوقت. |
But listen, we could give the people what they missed out on at the ASAs. | Open Subtitles | يمكننا أن نعوض الناس عمّا حدث في ( الايسا ) |