ويكيبيديا

    "الايمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • faith
        
    • believe
        
    • believing
        
    • belief
        
    This faith will need to be translated constantly into action in today's rapidly changing international environment. UN وسيحتاج الأمر إلى ترجمة هذا الايمان بشكل متواصل إلى عمل في البيئة الدولية المعاصرة السريعة التغير.
    Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    So, how much faith do you have in billionaire boy's computers? Open Subtitles اذا، ما مقدار الايمان الذي لديكم في أجهزة الولد الملياردير؟
    Would you believe a guy like me would believe in something? Open Subtitles هل يمكنك الايمان بشخص مثلي هل يمكنك الايمان بشيء؟
    I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    These two formative cultural influences share the belief in the intrinsic value of the family for society. UN وهذان التأثيران الثقافيان المكونان يتشاطران الايمان بالقيمة اﻷساسية لﻷسرة بالنسبة للمجتمع.
    And if faith means never completely understanding God's plan, then maybe understanding just a part of it, our part, is what it is to have a soul. Open Subtitles واذا كان الايمان يعني عدم فهم خطة الرب بأكملها اذن ربما الفهم هو جزء الجزء المتعلق بنا هو ما معناه ان يكون لدينا روحا
    I would like to take some men learned in your faith... Open Subtitles اريد ان اخذ بعض من رجالك المقتدرين في امور الايمان
    The kind that requires one's faith to be true. Open Subtitles النوع الذي يَتطلّبُ الايمان به لِكي يكون حقيقياً
    It's like they don't have faith in us anymore. Open Subtitles أصبح مثل انهم لا يملكون الايمان بنا أطلاقا
    faith in fundamental human rights and in the dignity and worth of the human person remains at the heart of international protection. UN ولا يزال الايمان بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة البشر وقيمتهم يشكل جوهر الحماية الدولية.
    In the same way, our understanding of religion should not contradict the spirit of faith. UN كما أن فهمنا للدين لا ينبغي أن يكون متناقضا مع روح الايمان.
    To exist, faith should flow like a river because we cannot hope for anything from a marsh's stagnant waters. UN وحتى يستمر الايمان ينبغي أن ينساب انسياب مجاري اﻷنهار، إذ لا فائدة ترجى من مياه المستنقعات الراكدة.
    It is through constantly renewed faith that one can love mankind and the world. UN ويتيح الايمان المتجدد دوما لﻹنسان أن يكون محبا لﻹنسان والعالم.
    It also appears that it does not destroy the faith in family, since many people marry for a second or third time. UN ويبدو أيضا أن الطلاق لا يقضي على الايمان باﻷسرة، ﻷن الكثيرين يتزوجون مرة ثانية أو ثالثة.
    Even if it is a rock of trust and faith we can move it too Open Subtitles فحتى لو كانت صخرة بالثقة و الايمان بإمكاننا تحريكها أيضاً
    I honestly don't know if they have the faith to see this through. Open Subtitles انابصراحةٍلا ادرياذا ماكان. لديهم الايمان لرؤية هذا
    There was no talk of faith or conversion? Open Subtitles لم يكن هناك حديث عن الايمان أو الإهتداء؟
    "how can I believe in something I can't see?" Open Subtitles كيفَ يُمكنني الايمان بشيء لا يُمكنني رؤيته
    Most kids stop believing in Santa when they grow up. Open Subtitles معظم الأولاد يكفون عن الايمان ببابا نويل عندما يكبرون
    Any shaking in this belief will indeed mean a real world disaster. UN فأي زعزعة لهذا الايمان ستؤدي بالفعل إلى كارثة عالمية حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد