ويكيبيديا

    "البارزة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other notable
        
    • other prominent
        
    • another notable
        
    • other significant
        
    • other signal
        
    • other salient
        
    • noteworthy
        
    • another salient
        
    51. There are two other notable shortcomings of the initiatives. UN 51- هناك نوعان من أوجه القصور البارزة الأخرى للمبادرتين.
    other notable interventions are the Ghana VAST Survival Programme, Prevention of Maternal Mortality Programme (PMMP), and Safe-Motherhood Initiative; UN ومن التدخلات البارزة الأخرى برنامج البقاء المتعلق بتجارب التغذية التكميلية بفيتامين ' أ` في غانا، وبرنامج الوقاية من الوفيات النفاسية، ومبادرة الأمومة المأمونة؛
    other notable enhancements in United States export controls stem from efforts to harmonize United States controls with international practices. UN وتنجم التحسينات البارزة الأخرى في ضوابط التصدير في الولايات المتحدة عن الجهود المبذولة لمواءمة الضوابط التي تطبقها الولايات المتحدة مع الممارسات الدولية.
    A decision to grant the Council observer status would therefore be tantamount to revoking decision 49/426, thereby opening the door for many other prominent think tanks and nongovernmental organizations. UN وعليه، فإن أي قرار يقضي بمنحه مركز المراقب سيكون بمثابة إلغاء للمقرر 49/426، وسيفتح بالتالي الباب أمام الكثير من هيئات الفكر والمنظمات غير الحكومية البارزة الأخرى.
    another notable feature is the elaboration of the fundamental rights and duties of citizens. UN ومن السمات البارزة الأخرى صياغة الحقوق والواجبات الأساسية للمواطنين.
    However, we see a number of other significant differences between the ad hoc and full courts. UN لكننا نرى عدداً من الاختلافات البارزة الأخرى بين المحاكم المخصَّصة والمحاكم الكاملة.
    The United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda brought together over 160 United Nations agencies and international organizations and would define the road map for countries to address global dilemmas on conflict and fragility, education, environmental sustainability, governance, growth and employment, health, hunger and other salient issues. UN لقد جمع فريق الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 أكثر من 160 وكالة من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية وسيرسم خارطة طريق لفائدة البلدان بهدف إيجاد الحلول للمعضلات العالمية المتمثلة في الصراع والهشاشة، والتعليم، والاستدامة البيئية، والحوكمة، والنمو والعمل، والصحة، والجوع والقضايا البارزة الأخرى.
    other notable examples from Asia and the Pacific include the various programmes on poverty reduction and community forestry initiated by regional organizations such as the Asia Forest Partnership and the Asia Forest Network. UN ومن الأمثلة البارزة الأخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ برامج متعددة تعنى بالحد من الفقر والحراجة المجتمعية استهلتها منظمات إقليمية مثل الشراكة الحرجية الآسيوية والشبكة الحرجية الآسيوية.
    other notable Government actions for the promotion of human rights in the past decade had included the establishment of a Truth and Reconciliation Commission and the implementation of the country's first national human rights plan. UN وتضمنت الأعمال البارزة الأخرى التي قامت بها الحكومة لتعزيز حقوق الإنسان في العقد الماضي إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وتنفيذ أول خطة وطنية لحقوق الإنسان في البلد.
    The other notable characteristic of these paramilitary groups was their connections with the security apparatuses of States overtly or covertly involved in the conflicts. UN أما السمة البارزة الأخرى لهذه المجموعات شبه العسكرية فهي ارتباطها بالأجهزة الأمنية للدول المشاركة سراً أو علناً في النزاعات.
    other notable examples include the newly formed Asia-Pacific Clean Development Partnership and bilateral agreements such as the European Union (EU)-China initiative. UN ومن الأمثلة البارزة الأخرى شراكة التنمية النظيفة لآسيا والمحيط الهادئ التي أنشئت حديثا والاتفاقات الثنائية مثل مبادرة الاتحاد الأوروبي - الصين.
    17. The other notable result of the October poll was the blow dealt to the " big three " nationalist parties, SDA, SDS and HDZ BiH, which had dominated their respective people's political horizons since 1990. UN 17 - وكانت النتيجة البارزة الأخرى للاقتراع الذي تم في تشرين الأول/أكتوبر هي اللطمة التي تلقتها الأحزاب القومية " الثلاثة الكبرى " ، وهي حزب العمل الديمقراطي والحزب الديمقراطي الصربي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك، التي هيمنت بظلالها على الآفاق السياسية لجمهور كل منها منذ عام 1990.
    3. other notable initiatives UN 3 - المبادرات البارزة الأخرى
    Among other notable initiatives is the " Programme for Infrastructure Development in Africa " of the African Union Commission and the African Development Bank, which is aimed at ensuring the integrated development of Africa's infrastructure and the avoidance of the duplication of efforts. UN ومن بين المبادرات البارزة الأخرى " برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا " ، الذي تضطلع به مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والهادف إلى ضمان تطوير البنية التحتية الأفريقية بشكل متكامل وتجنب ازدواجية الجهود.
    A list of other prominent international developments in 2009 related to promoting a green economy can be found in the annex to the present document. UN ويمكن الاطلاع على قائمة بالتطورات الدولية البارزة الأخرى في عام 2009 المتصلة بتعزيز الاقتصاد الأخضر في المرفق بهذه الوثيقة.
    In that regard, he mentioned the resolutions adopted by the Chamber of Representatives of Hawaii, the Legislative Assembly of Panama, councils of various United States cities, prominent persons like the Dalai Lama, a group of 50 Harvard University professors, a group of Argentine members of Parliament and many other prominent people. UN وتجدر الإشارة إلى القرارات التي اعتمدها مجلس النواب في ولاية هاواي والجمعية التشريعية بينما، ومجالس مختلف مدن الولايات المتحدة وشخصيات مثل الدالاي لاما ومجموعة من 50 أستاذا من جامعة هارفرد ومجموعة من النواب الأرجنتينيين والعديد من الشخصيات البارزة الأخرى.
    We support her consultations on the report on the draft principles and guidelines on extreme poverty and human rights in accordance with the mandate of the Council, and we call for States and other prominent international actors to join in that task. UN ونحن ندعم مشاوراتها المتعلقة بالتقرير عن مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية الخاصة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، وفقاً لولاية المجلس، وندعو الدول والأطراف الدولية البارزة الأخرى إلى المشاركة في ذلك العمل.
    9. another notable aspect of the review period is the attention given to the very substantial flows of development finance under the auspices of South-South cooperation. UN 9 - ومن الجوانب البارزة الأخرى للفترة المشمولة بالاستعراض الاهتمام بالتدفقات الكبيرة جدا للتمويل الإنمائي في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Major construction projects, such as the renovation of the Secretary-General's residence and the implementation of additional life safety measures at Headquarters, were other significant achievements during the period. UN ومن الإنجازات البارزة الأخرى التي تحققت أثناء هذه الفترة تنفيذ مشاريع بناء هامة مثل تجديد مكان إقامة الأمين العام وتنفيذ تدابير إضافية لضمان السلامة في المقر.
    4. Additional noteworthy events for this reporting period: UN 4 - ومن الأحداث البارزة الأخرى التي شهدتها الفترة المشمولة بهذا التقرير:
    another salient example was the active participation of the Islamic Republic of Iran in the realization of the Asia-Pacific project to build a small, multi-mission satellite. UN ومن الأمثلة البارزة الأخرى في هذا الصدد المشاركة النشطة من جانب جمهورية إيران الإسلامية في تنفيذ مشروع منطقة آسيا والمحيط الهادئ لبناء ساتل صغير متعدد المهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد