ويكيبيديا

    "البارزون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eminent
        
    • prominent
        
    • distinguished
        
    • high-profile
        
    • the leading
        
    These eminent persons expressed their surprise at the situation and undertook to remedy it. UN وأعرب هؤلاء الأشخاص البارزون عن دهشتهم من هذا الوضع وتعهدوا بتصحيحه.
    In 2005, the independent eminent experts will focus on the following issues: UN سيركز الخبراء البارزون المستقلون في عام 2005 على المسائل التالية:
    The five eminent persons would meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003; UN وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛
    In the weeks that followed, the military began arresting prominent Japanese: Open Subtitles في الأسابيع التالية.. بدأ الجيش باعتقال اليابانيون البارزون.
    For this reason, many prominent politicians attend - but their names do not appear on the official list. Open Subtitles لهذا السبب،الكثير من السياسيون البارزون يحضرون لكن أسمائهم لا تظهر على القائمة الرسمية.
    This document is without a doubt consistent with the well-deserved reputation of the distinguished jurists that constitute the Commission. UN ولا شك أن هذه الوثيقة تتسق مع السمعة الطيبة التي يستحقها الفقهاء البارزون الذين تتألف منهم اللجنة.
    At the Olympic Games and in between, high-profile sportspersons from across the globe lend their images, time and resources to participate in these programmes. UN وفي خلال دورات الألعاب الأوليمبية وفيما بينها، منح الرياضيون البارزون من جميع أنحاء العالم صورهم ووقتهم ومواردهم للمشاركة في هذه البرامج.
    The five eminent persons will meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003. UN وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛
    This has been documented in the reports and papers presented by eminent panellists and resource persons. UN وقد تم توثيق هذا الواقع في التقارير والورقات التي قدمها المتحدثون البارزون وذوو الاضطلاع في المناقشة.
    The regional seminars should be attended by Governments, eminent regional academicians, the private sector and non-governmental organizations. UN والمفروض أن يحضر الحلقات الدراسية الاقليمية ممثلون للحكومات، واﻷكاديميون البارزون على النطاق الاقليمي، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية.
    National institutions, ministries of health and social welfare, human rights organizations, the media, religious organizations, independent experts and eminent leaders within civil society will be closely consulted in the elaboration of the study. UN وسوف يستشار عن كثب في إعداد الدراسة المؤسسات الوطنية، ووزارات الصحة والرعاية الاجتماعية، ومنظمات حقوق الانسان، ووسائط اﻹعلام، والمنظمات الدينية، والخبراء المستقلون والقادة البارزون في المجتمع المدني.
    Such eminent persons shall be honorary members of the Committee and shall serve in an advisory capacity for a term of five years, which may be renewed as the Committee may decide. UN ويكون هؤلاء الأشخاص البارزون أعضاء فخريين في اللجنة، يعملون فيها بصفة استشارية لمدة خمس سنوات، يمكن تجديدها حسبما تقرر اللجنة.
    Working Group on People of African Descent/eminent experts UN الفريق العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي/الخبراء البارزون
    eminent scholars from universities and field project experts are always associated with these forums to ensure professional updating and sharing of experience. UN والبحاثة البارزون من الجامعات وخبراء المشاريع الميدانيون هم دائما على ارتباط بهذه المحافل لضمان الاطلاع المهني على آخر التطورات ومشاطرة الخبرة.
    The four eminent specialists dispatched to Iran reported their unanimous conclusions as follows: UN الأخصائيون البارزون الأربعة الذين أوفدوا إلى إيران ذكروا في تقريرهم الذي ضمّنوه الاستنتاجات التي توصلوا إليها بالإجماع ما يلي:
    For example, the prominent lawyers and human rights activists Abdolfattah Soltani, Mohammad Ali Dadkhah and Mohammad Seifzadeh are serving prison terms for charges believed to be linked to their legitimate professional work. UN فعلى سبيل المثال، يقضي المحامون والناشطون البارزون في مجال حقوق الإنسان، عبد الفتاح سلطاني ومحمد علي دادخاه ومحمد سيف زاده، عقوبات في السجن بتهم يعتقد أنها مرتبطة بعملهم المهني المشروع.
    (c) prominent members of political organizations, and ethnic leaders UN (ج) الأعضاء البارزون في المنظمات السياسية والزعماء الإثنيون
    He expresses the hope that other prominent political prisoners will benefit from the amnesty granted in early January 2007. UN وأعرب عن أمله في أن يستفيد السجناء السياسيون البارزون الآخرون من العفو الصادر في أوائل كانون الثاني/يناير 2007.
    James S. McDonnell distinguished Scholars at WIDER UN علماء جيمس مكدونيل البارزون في المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية
    Come, distinguished guests. Open Subtitles الضيوف البارزون المهمون ، يدخلون من هنا
    Political prisoners were usually mixed with the general prison population, although high-profile political prisoners were segregated. 29/ UN ويُحبس السجناء السياسيون عادة مع نزلاء السجن العاديين ولكن يُفصل عنهم السجناء السياسيون البارزون)٢٩(.
    Vivisection was an issue which elicited strong opinions from the leading members of the scientific and humanitarian communities in the United Kingdom. UN وكان تشريح الحيوانات الحية من بين الموضوعات التي ناقشها بشدة الأعضاء البارزون في المجتمعات العلمية والإنسانية في المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد