On that day, in 1789, the storming of the Bastille heralded the beginning of the French Revolution. | Open Subtitles | ففي ذلك اليوم من عام 1789 كان إقتحام سجن الباستيل بمثابة البشارة بإنطلاقة الثورة الفرنسية |
The Bastille had just seven prisoners inside, none political. | Open Subtitles | كان الباستيل يضم سبعة مساجين فقط بلا سياسيين |
And they're staying open tomorrow, on our Bastille Day. | Open Subtitles | وأنهم باقون مفتوح غدا، في يوم الباستيل لدينا. |
He's in the Bastille, living in comfort... ..his every whim attended to. | Open Subtitles | انه في سجن الباستيل ، يعيش في راحة يحضركل نزوة له |
Well, those white sheets can get so dingy. Don't you have any nice pastels? | Open Subtitles | هذه الأغطية البيضاء ملمسها ورقي أليس لديكم قماش الباستيل ؟ |
A couple of pastel drawings that I really like, that I've seen already. | Open Subtitles | زوجان من الرسومات الباستيل بأننيأحب أن رأيت بالفعل. |
I'm going to try and lead him to the Canon de la Bastille. | Open Subtitles | انا ذاهب الى محاولة ويؤدي به إلى كانون الباستيل. |
He has no respect, he should still be in the Bastille. | Open Subtitles | ليس لديه احترام، يجب أن يبقى في الباستيل |
This is it, guys. This is our Bastille. | Open Subtitles | .هذا هو يا رفاق .هذا هو الباستيل المنشود |
The storming of the Bastille on July 14th, 1789, or Nazi extermination of Jews leave no room for debate. | Open Subtitles | اقتحام الباستيل تم في 14 يوليو 1789. أو الإبادة الجماعية لليهود لم تترك أي مجال للنقاش. |
I wasn't at the Bastille for long, but other poor devils have been there for decades. | Open Subtitles | لم أمكث في الباستيل طويلاً لكن أناس مساكين يقبعون هناك لعقود |
He was arrested for dueling with the English captain, and is being detained in the Bastille Saint-Antoine. | Open Subtitles | لقد أعتقل لمبارزته النقيب الإنكليزي ومحتجز في الباستيل سانت انطوان |
I wish to petition for my husband's release from the Bastille. | Open Subtitles | أود تقديم التماس للأفراج عن زوجي من الباستيل |
July 14th, Bastille Day, is our national holiday. | Open Subtitles | الـ14 من يوليو، يوم الباستيل هو عيدنا القومي |
Place de la Bastille, those who remain in Paris listen to Maréchal Petain. | Open Subtitles | في سجن الباستيل أولئك الذين بَقوا في باريس لسَمْع الخطاباتِ مِن قِبل المارشال بيتان .. |
Whatever events may have been dominating the headlines - the fall of the Bastille, the execution of the King, one thing has remained constant - the City's determination to build on its rich architectural heritage. | Open Subtitles | أيما كانت الأحداث التي سادت علي الألسنة سقوط سجن الباستيل,إعدام الملك بقي شيء ظل ثابتاً |
Nothing, but his brother beheaded the commander of the Bastille. | Open Subtitles | لا شيء ، لكن أخوه قطع رأس قائد سجن الباستيل |
When rioting citizens of France destroyed the Bastille... they discovered within its records this mysterious entry: | Open Subtitles | عندما حطم المواطنون فى اضطرابات فرنسا سجن الباستيل اكتشفوا فى سجلاته هذا السجين الغامض |
You are in the Bastille. You must have done something. | Open Subtitles | انت فى الباستيل فما الخطأ الذى اقترفته ؟ |
"who paint their kids' rooms in pastels | Open Subtitles | الذين يدهنون غرف أطفالهم بلون الباستيل |
Copy girl, what I think you're actually paying for is the picture of the eagle and the pretty pastel colors. | Open Subtitles | فتاة الاستنساخ ما اعتقد بانك تدفعين لاجله في الحقيقة هو لصورة الصقر والوان الباستيل الجميلة |