ويكيبيديا

    "البالغون والأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adults and children
        
    On occasion, adults and children are brought into court together. UN وفي بعض المناسبات، يقدَّم البالغون والأطفال إلى المحكمة معاً.
    adults and children newly infected with HIV UN البالغون والأطفال المصابون مؤخرا بالفيروس
    adults and children living with HIV UN البالغون والأطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية
    14. Servile marriage affects both adults and children. UN 14- ويتأثر البالغون والأطفال على السواء بالزواج الاستعبادي.
    On this day adults and children come together to form partnerships to begin projects together to build a peaceful and sustainable community as envisioned in the United Nations Charter Preamble. UN في هذا اليوم يجتمع البالغون والأطفال لتشكيل شراكات من أجل البدء معا بمشاريع بناء مجتمع سلمي ومستدام كما هو متوخى في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.
    adults and children living with HIV/AIDS UN البالغون والأطفال/ الحاملون للفيروس المصابون بالإيدز
    adults and children living with HIV/AIDS UN البالغون والأطفال الحاملون للفيروس/ المصابون بالإيدز
    It also states that camel and horseracing are among the popular sports in the region, such as swimming, horseriding, football and wrestling, which have long been practised by adults and children. UN كذلك بين التقرير أن سباق الهجن وركوب الخيل من الرياضات الشعبية المتأصلة في المنطقة يمارسها البالغون والأطفال مثل السباحة وركوب الخيل وكرة القدم والمصارعة وغيرها من الرياضات.
    III.9 adults and children affected by HIV/AIDS: the world and major regions, 2004 UN 3-9 البالغون والأطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: العالم والأقاليم الرئيسية، 2004
    adults and children affected by HIV/AIDS: the world and major regions, 2004 UN البالغون والأطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: العالم والأقاليم الرئيسية، 2004 الأقاليم
    46. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts, in collaboration with nongovernmental organizations (NGO) and UNICEF, to ensure that all of the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children. UN 46- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية واليونيسيف، لضمان نشر جميع أحكام الاتفاقية على نطاق واسع ليعرفها ويفهمها البالغون والأطفال.
    494. We should first point out that camel and horse racing are among the popular sports, such as swimming, horseriding, football and wrestling, which have long been practiced in the region by both adults and children. UN 9-4-2 سباق الهجن وركوب الخيل 494- نشير أولاً إلى أن هذه الرياضة من الرياضات الشعبية المتأصلة في المنطقة يمارسها البالغون والأطفال مثل السباحة وركوب الخيل وكرة القدم والمصارعة وغيرها من الرياضات.
    92. adults and children suffering from severe disabilities or sicknesses receive aids in cash or in kind under the dependence-insurance scheme, which is part of compulsory sickness insurance. UN 92- ويحصل الأشخاص البالغون والأطفال المصابون بإعاقة خطيرة أو بأمراض مستعصية، على مساعدات عينية ومادية في إطار " التأمين - العجز " التي تشكل جزءاً من التأمين الصحي الإلزامي.
    In line with its previous recommendations, the Committee recommends that the State party continue and further strengthen its efforts to ensure that all of the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. UN 23- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها، وفقاً للتوصيات السابقة، لضمان نشر جميع أحكام الاتفاقية على نطاق واسع ليعرفها ويفهمها البالغون والأطفال على السواء.
    In these households, adults or children (if present) or both adults and children experienced food insecurity. UN وفي هذه الأسر يعاني البالغون أو الأطفال (إن وجدوا) أو البالغون والأطفال على حد سواء من انعدام الأمن الغذائي.
    80. adults and children suffering from severe disabilities or diseases receive aids in cash or in kind under the dependence-insurance scheme, which is part of compulsory sickness insurance. UN 80- ويحصل الأشخاص البالغون والأطفال المصابون بإعاقة خطيرة أو بأمراض مستعصية، على مساعدات عينية ومادية في إطار " تأمين المعيلين " الذي يشكل جزءاً من التأمين الصحي الإلزامي.
    146. adults and children released from detention reported that children were still present in detention facilities and suffered treatment tantamount to torture. UN 146 - وأفاد البالغون والأطفال المفرج عنهم من مراكز الاحتجاز أن الأطفال كانوا لا يزالون موجودين في مرافق الاحتجاز ويتلقون معاملة أقرب إلى التعذيب.
    Another reason is that addressing the demand side requires giving priority to measures in the places where trafficked persons are exploited, rather than in the locations (and States) where adults and children are recruited to be trafficked and exploited elsewhere. UN وثمة سبب آخر هو أن التصدي لجانب الطلب يستلزم إعطاء أولوية لاتخاذ تدابير في الأماكن التي يستغل فيها الأشخاص المتجر بهم()، وليس في الأماكن (الدول) التي يُجنَّد فيها البالغون والأطفال للاتجار بهم واستغلالهم في أماكن أخرى.
    In this connection, the Department of Human Rights, led by Deputy Prime Minister Paul Mba Abessole, prepared a document that was the first of its kind in Gabon, a White Paper on Human Rights in Gabon. Within this framework, awareness-raising campaigns have been conducted for specific population groups (adults and children), on specific topics in the area of health, education, labour and improved welfare. UN ومن هذا المنطلق قامت إدارة حقوق الإنسان، بإشراف نائب رئيس الوزراء، السيد بول مبا أبيسول، بتأليف كتاب، لا مثيل له من قبل في غابون، تحت عنوان: الكتاب الأبيض لحقوق الإنسان في غابون، وأقيمت، تحقيقاً لهذا الغرض، حملات لتوعية فئات مستهدفة من السكان (البالغون والأطفال)، كما أقيمت حملات عن مواضيع معينة بشأن الصحة والتعليم والعمل وتحسين مستوى الرفاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد