ويكيبيديا

    "البالغين المتراضين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consenting adults
        
    • adults of the same sex
        
    Spain expressed its support to Sao Tome and Principe in ensuring the decriminalization of sexual activity between same-sex consenting adults. UN وأعربت إسبانيا عن دعمها لسان تومي وبرينسيبي لكفالة عدم تجريم العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من الجنس نفسه.
    It noted however that article 151 of the Penal Code prosecuted sexual relations between consenting adults of the same sex. UN وأشارت مع ذلك إلى أن المادة 151 من قانون العقوبات تقاضي العلاقات الجنسية المثلية بين البالغين المتراضين.
    France also noted that certain provisions of the Criminal Code criminalized sexual relations between consenting adults of the same sex. UN كما لاحظت فرنسا أن بعض أحكام القانون الجنائي يجرِّم العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس.
    The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity is prohibited, including by decriminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex, in order to bring its legislation into line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تراجع دستورها وتشريعاتها للتأكد من أن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية محظور، بما في ذلك عن طريق نزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس، من أجل مواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد.
    The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity is prohibited, including by decriminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex, in order to bring its legislation into line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تراجع دستورها وتشريعاتها للتأكد من أن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية محظور، بما في ذلك عن طريق نزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس، من أجل مواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد.
    However, it noted that article 2803 of the Criminal Code continued to criminalize sexual relations between consenting adults of the same sex and provided for sentences of up to 10 years in prison. UN غير أنها لاحظت أن المادة 2803 من القانون الجنائي لا تزال تجرِّم العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس وتنص على عقوبات بالحبس تصل مدتها إلى 10 سنوات.
    The Czech Republic also recommended that Ghana's Criminal Code be amended to decriminalize sexual activity between consenting adults. UN 16- وأوصت الجمهورية التشيكية أيضاً بتعديل القانون الجنائي لغانا لإباحة العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين.
    It also recommended that consideration be given to revising the Criminal Code in order to repeal the provision that criminalizes the sexual activity between consenting adults. UN وأوصت كذلك بإيلاء الاعتبار اللازم لتنقيح القانون الجنائي من أجل إلغاء النصوص التي تجرم العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين.
    That's just two consenting adults... Open Subtitles ...كانت محض علاقتين تخصان البالغين المتراضين
    120.40 Decriminalize sexual acts between consenting adults of the same sex (United States of America, France); UN 120-40 ونزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس (الولايات المتحدة الأمريكية، فرنسا)؛
    AI regretted that during the previous review, Dominica also rejected a recommendation to repeal those legal provisions which criminalize sexual relations between consenting adults of the same sex and decriminalize sexual activities between consenting adults of the same sex. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن أسفها لأن دومينيكا رفضت أيضاً خلال الاستعراض السابق توصية تخص إلغاء الأحكام القانونية التي تجرم العلاقات الجنسية بين بالغين متراضين من نفس الجنس وإسقاط صفة الإجرام عن الأنشطة الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس.
    However, at the 13th session of the Human Rights Council in March 2010, Dominica stated that it was not prepared to decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex. UN ومع ذلك، أشارت دومينيكا، في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2010، إلى أنها غير مستعدة لإسقاط صفة الإجرام عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس.
    They recommended that Kenya inter alia decriminalize same-sex relations between consenting adults. UN وأوصت هذه الجهات كينيا، في جملة أمور أخرى، بنزع صفة الجريمة عن العلاقات الجنسية المثلية بين البالغين المتراضين(45).
    The Netherlands expressed concern about reports of harassment of lesbian, gay, bisexual and transgender persons and stated that legislation criminalizing same-sex activities between consenting adults might contribute to that problem. UN وأعربت هولندا عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بمضايقة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، مشيرة إلى أن التشريع الذي يُجرِّم العلاقة الجنسية المثلية بين البالغين المتراضين قد يُسهم في تفاقم هذه المشكلة.
    101.18. Repeal all provisions that criminalize same-sex activities between consenting adults (Netherlands); UN 101-18- إلغاء جميع الأحكام التي تُجرّم الأنشطة الجنسية المثلية بين البالغين المتراضين (هولندا)؛
    64.57. Repeal the provisions under its criminal legislation that punish sexual relations between consenting adults of the same sex (France); UN 64-57- إلغاء أحكام تشريعها الجنائي التي تعاقب على العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من الجنس نفسه (فرنسا)؛
    75.39 Repeal laws criminalizing relations between consenting adults of the same sex (France); UN 75-39- إلغاء القوانين التي تجرم العلاقات الجنسية المثلية بين البالغين المتراضين (فرنسا)؛
    79.52. Decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex (Slovenia); 79.53. UN 79-52- رفع صفة الجريمة عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس (سلوفينيا)؛
    Decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex (France); 79.54. UN 79-53- رفع صفة الجريمة عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس (فرنسا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد