Because of the demonstrated and potential value-added of the approach, the UD is definitely a good alternative to no representation at all. | UN | وبفضل القيمة المضافة المثبتة والمحتملة في هذا النهج، فإن المكتب المصغّر هو قطعاً بديل جديد عن عدم وجود تمثيل البتّة. |
Because of the demonstrated and potential added value of the approach, the UNIDO desk is definitely a good alternative to no representation at all. | UN | وبفضل القيمة المضافة المثبتة والمحتملة في هذا النهج، فإن المكتب الفرعي هو قطعاً بديل جديد عن عدم وجود تمثيل البتّة. |
Yeah, not much patience for my doubt. No patience for me at all, actually. | Open Subtitles | أجل، ولا تصبر على تشككي، لا تصبر عليّ البتّة بالواقع. |
There's absolutely no way she can prove her allegations. | Open Subtitles | لا توجد طريقة البتّة لها كيّ تُثبت إدّعائاتها |
She doesn't deserve it. You heard her. She's completely unrepentant. | Open Subtitles | لا تستحقّها، فقد سمعتِ أنّها غير نادمةٍ البتّة |
When I was the Evil Queen, I spent every day not giving a damn about anyone. | Open Subtitles | حينما كنت الملكة الشرّيرة، كنت أمضي اليوم بطوله غير مبالية بأحد البتّة |
I think he would tell you that life on the run is no life at all, and I seem to remember you not being on board with that plan. | Open Subtitles | فأظنّه كان سيخبرك أن حياة المرء طريدًا ليست حياة البتّة. كما أذكر أنّك لا تستصوب تلك الخطة. |
Now that I'm seeing it, they're not intelligent at all. | Open Subtitles | أما الآن وقد رأيتها، فما هم بأذكياء البتّة. |
It's not surprising at all. | Open Subtitles | لكن أَحقًا تبدو على وجهي نظرة اليأس؟ .هذا ليس مفاجئًا البتّة |
You know, like, nothing that's happening to anyone else matters at all, or is a matter of any consideration. | Open Subtitles | وكأن أياً كان ما يحدث لأي شخص آخر لا يعنيكَ البتّة. أو يعنيك بأي اعتبار. |
I was working on it. This hasn't, uh, changed anything at all. | Open Subtitles | كنت أعمل على فكّه، ذلك لم يغيّر شيئًا البتّة. |
These hostages are released single file or not at all. | Open Subtitles | إما أن يطلق سراح هؤلاء الرهائن دفعة واحدة أو لا البتّة |
If you can't come on time, then don't come at all. | Open Subtitles | إن عجزت عن الحضور على الوقت، لا تحضر البتّة. |
Yeah. That's not insulting at all. | Open Subtitles | أجل، وهذا ليس مهينًا لنا البتّة. |
Stefan's antisocial, not many friends. Actually, no friends at all. | Open Subtitles | (ستيفان) انطوائيّ، وأصدقاؤه قِلّة، بالواقع لا أصدقاء له البتّة. |
It's absolutely insane how foolproof this plan is! | Open Subtitles | غير معقول البتّة كم أنّ هذه الخطّة مُحكمة |
Well, I mean, absolutely nothing if you forget about the revolving door you guys installed so the bad guys can come and go as they please. | Open Subtitles | لا شيء البتّة بغض النظر عن كون الباب الدوّار الذي أقمتموه يسمح للأشرار بالدخول والخروج كما يحلو لهم. |
Some of your friends stopped by my place earlier completely unannounced. Very rude. | Open Subtitles | بعض أصدقائك زاروني مؤخرًا بلا دعوة البتّة وبفظاظة فجّة. |
'Cause I like to win, and your instincts, despite being completely unethical, may be an asset. | Open Subtitles | لأنّني أرغبُ بالفوز ، وغريزتك على الرغم من كون ما فعلتيه غير أخلاقي البتّة ، لكنّها مصدر قوة |
But then I read your file and I realized, there's no one out there who would give a damn if you were taken. | Open Subtitles | لكن بعدها قرأت ملّفك وأدركت أنه لا أحد البتّة يأبه لاختطافك. |
As long as I get what I want, I don't give a damn about the rest. | Open Subtitles | طالما سأنال مبتغاي فلا أبالي البتّة بالباقي |
The family never obtained official confirmation of his detention. | UN | فلم تحصل الأسرة البتّة على تأكيد رسمي لاحتجازه. |