ويكيبيديا

    "البت بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decide on
        
    • deciding on
        
    • take a decision on
        
    • action on
        
    • determination of
        
    • making determinations regarding
        
    • decide upon
        
    • determination on
        
    • ruling on
        
    • a decision on the
        
    The Committee might have to decide on the monitoring provisions of this convention while still waiting for the outcomes of the reform work. UN وقد تضطر اللجنة إلى البت بشأن أحكام رصد تطبيق هذه الاتفاقية في الوقت الذي ما زالت فيه تنتظر نتائج أعمال الإصلاح.
    Some human rights require Governments to decide on the most appropriate form of implementation, balancing often competing interests. UN فبعض حقوق الإنسان يتطلب من الحكومات البت بشأن الشكل الأنسب للتنفيذ، موازنة في كثير من الأحيان بين المصالح المتنافسة.
    It was imperative to act swiftly in deciding on a mechanism to ensure the continuation of the current process. UN ومن الأهمية الفائقة التصرف بشكل سريع في البت بشأن آلية لضمان استمرار العملية الحالية.
    The European Union hoped that that would be taken into account in deciding on the External Auditor for the next biennium. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يراعى ذلك عند البت بشأن مراجع الحسابات الخارجي لفترة السنتين القادمة.
    It was his understanding that there was general agreement in the Committee to take a decision on the three proposals jointly. UN ولقد كان من المفهوم أن ثمة اتفاقا عاما داخل اللجنة على البت بشأن المقترحات الثلاثة في وقت واحد.
    States had the sovereign right to decide on capital punishment. UN وللدول حق سيادي في البت بشأن عقوبة الإعدام.
    Here it would also be necessary to decide on a framework for such negotiations. UN وهنا سيكون من اللازم أيضاً البت بشأن إطار لمثل هذه المفاوضات.
    He urged ICSC to expedite its work so that the Fifth Committee could decide on the measures to be taken. UN وطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية إكمال أعمالها في أقرب وقت ممكن لكي تتمكن اللجنة الخامسة من البت بشأن التدابير الواجب اتخاذها.
    The Conference of the Parties will need to decide on the inclusion of chrysotile asbestos in Annex III of the Convention and on the adoption of the decision guidance document. UN 24 - يحتاج مؤتمر الأطراف إلى البت بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية واعتماد وثيقة توجيه القرارات.
    The complementarity principle should be seen as a justified leeway for the domestic legislators to determine the wording of the provisions in their legislative acts and a leeway for the domestic prosecution offices to decide on what charges will be and when to bring them. UN بل ينبغي النظر إلى مبدأ التكامل كفسحة تجيز للمشرعين المحليين تحديد صيغة الأحكام في قوانينهم التشريعية وكفسحة لمكاتب الادعاء المحلية تخول لهم البت بشأن طبيعة التهم التي ستوجه ووقت توجيهها.
    Many delegations supported the view that when deciding on accountability, consideration should be given to staff rule 112.3. UN أيدت وفود كثيرة الرأي القائل بأنه ينبغي النظر، عند البت بشأن المساءلة، في القاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين.
    However, the appointment process was not documented sufficiently in the special service agreement file for the Board to be able to verify whether a competitive, objective and transparent appointment process had been undertaken in deciding on the most suitable candidate for the appointment. UN بيد أن عملية التعيين ليست موثّقة في إضبارة اتفاقات الخدمات الخاصة بما يكفي للتمكن من التحقق مما إذا كان قد جرى الاضطلاع بعملية تعيين شفافة موضوعية تنافسية عند البت بشأن أنسب المرشحين للتعيين.
    Many delegations supported the view that when deciding on accountability, consideration should be given to staff rule 112.3. UN أيدت وفود كثيرة الرأي القائل بأنه ينبغي النظر، عند البت بشأن المساءلة، في القاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين.
    9. Role of a logistics base. This information is being provided in response to operative paragraph 5 of General Assembly resolution 52/1 to enable the Assembly to take a decision on the future of the Logistics Base, in the context of a coherent strategy for logistic support. UN ٩ - دور قاعدة السوقيات - هذه المعلومات مقدمة استجابة للفقرة ٥ من منطوق قرار الجمعية العامة ٥٢/١ بهدف تمكين الجمعية العامة من البت بشأن مستقبل قاعدة السوقيات، في سياق استراتيجية متسقة للدعم السوقي.
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel to prepare a report for submission to the Twentieth Meeting of the Parties, and to present it through the Open-ended Working Group at its twenty-eighth meeting, to enable the Twentieth Meeting of the Parties to take a decision on the appropriate level of the 2009 - 2011 replenishment of the Multilateral Fund. UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع العشرين للأطراف، وأن يقدمه من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين، ليمكن الاجتماع العشرين للأطراف من البت بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011.
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel to prepare a report for submission to the Twentieth Meeting of the Parties, and to present it through the Open-ended Working Group at its twenty-eighth meeting, to enable the Twentieth Meeting of the Parties to take a decision on the appropriate level of the 2009 - 2011 replenishment of the Multilateral Fund. UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع العشرين للأطراف، وأن يقدمه من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين، ليمكن الاجتماع العشرين للأطراف من البت بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011.
    Therefore, action on cluster 7 as a whole will be postponed. UN ولذلك، فإن البت بشأن المجموعة ٧ ككل سيؤجل.
    Should there be a likelihood of a conflict of interest, a member shall take appropriate action. Such action could include seeking the advice of the co-chair or not fully participating in the determination of an issue or not participating at all in the determination of an issue. UN في حال احتمال نشوء تضارب في المصالح يقوم العضو باتخاذ إجراءات مناسبة قد تتضمن التماس المشورة من الرئيس المشارك أو عدم المشاركة بصورة تامة في البت بشأن قضية ما أو عدم المشاركة إطلاقاً في ذلك.
    When making determinations regarding potential solutions for removing objects from LEO, due consideration should be given to ensuring that debris that survives to reach the surface of the Earth does not pose an undue risk to people or property, including through environmental pollution caused by hazardous substances. UN لدى البت بشأن الحلول الممكنة لإزالة الأجسام من المدار الأرضي المنخفض، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لضمان أن الحطام الذي يبقى حتى يصل إلى سطح الأرض لا يشكل خطرا غير ضروري على الناس أو الممتلكات، بما في ذلك تسبيب الخطر عن طريق التلوث البيئي الذي تسببه المواد الخطرة.
    Moreover, in order to strike a balance between a State's right to decide upon the admission of an alien, which seemed to be inherent in its sovereignty, and fundamental human rights, it was necessary to consider relevant treaties as well as declarations. UN وأضاف أنه، من أجل تحقيق توازن بين حق الدولة في البت بشأن قبول دخول الأجنبي، وهذا أمر يبدو أنه في صلب سيادتها، وبين حقوق الإنسان الأساسية، يُعدُّ من الضروري النظر في مختلف المعاهدات والإعلانات ذات الصلة أيضا.
    The determination on this possibility shall not affect the discretion of the arbitral tribunal in making any subsequent determination. UN على أن البت بشأن هذا الاحتمال لا يجوز أن يمسّ بما تتمتّع به هيئة التحكيم من صلاحية تقديرية في اتخاذ أي قرار لاحق.
    National courts needed more legal certainty when ruling on the immunity of international organizations. UN والمحاكم الوطنية تتطلب مزيدا من الثقة القانونية عند البت بشأن حصانة المنظمات الدولية.
    Could we request that we defer a decision on the document to a later stage, when we will have checked the record, and that we return to this matter later? UN فهل يمكننا أن نطلب تأجيل البت بشأن الوثيقة إلى مرحلة لاحقة، بحيث نعود إلى هذه المسألة في وقت لاحق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد