ويكيبيديا

    "البحث في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • research on
        
    • research into
        
    • research in the area
        
    • researchers
        
    • for research in the
        
    The website is designed to facilitate research on seamount ecology and to act as a resource for managers. UN وقد صمم الموقع على الشبكة لتسهيل البحث في مجال إيكولوجيا الجبال البحرية، وليكون بمثابة مورد للمديرين.
    research on drug abuse is encouraged. UN وتم تشجيع البحث في مجال إساءة استعمال المخدرات.
    research on contribution of mining activities to total GHG emissions. UN البحث في مجال مساهمة أنشطة التعدين في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة.
    The Council has been entrusted with the task of pursuing research into violence against women and incorporating a gender perspective in its present research and development work. UN وكلف المجلس بمهمة مواصلة البحث في مجال العنف ضد المرأة وإدماج منظور جنساني في أعماله الحالية المتعلقة بالبحث والتطوير.
    Studies of the possible eugenic impact of research into the human genome also highlight the positive aspects of genetic interventions, which could enhance the quality of human life and, in the long term, humanity itself. UN والتفكير في أثر محتمل لتحسين النسل ناجم عن البحث في مجال المجين البشري يبرز أيضاً الجوانب الإيجابية للعمليات الجينية التي يمكن أن تحسن نوعية الحياة البشرية وتحسن، في الأجل الطويل، البشرية.
    But advancing research in the area of emission reduction requires a commitment so broad that it is beyond the capacity of any one individual country. UN لكن تقدم البحث في مجال خفض الانبعاث يتطلب التزاما عريضا يتجاوز قدرة أي بلد بمفرده.
    research on contribution of mining activities to total GHG emissions UN البحث في مجال مساهمة أنشطة التعدين في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة
    South Africa is funding research on climate change through its National Research Foundation. UN وتمول جنوب أفريقيا أنشطة البحث في مجال تغير المناخ بواسطة مؤسسة البحوث الوطنية.
    His delegation hoped that research on development would continue, particularly for the benefit of those Member States that depended on a single source of revenue. UN وأضاف أن وفده يأمل في مواصلة البحث في مجال التنمية، لاسيما لمصلحة الدول الأعضاء التي تعتمد في إيراداتها علي مصدر واحد.
    (v) Promoting research on child caregiving and protection. UN الحث على البحث في مجال رعاية الأطفال وحمايتهم.
    (v) Promoting research on child caregiving and protection. UN الحث على البحث في مجال رعاية الأطفال وحمايتهم.
    :: Lack of research on vulnerability and adaptation in response to climate change UN :: الافتقار إلى البحث في مجال سرعة التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في سياق الاستجابة له
    The Commission was established to promote research on growth and well-being as mentioned in Japan's " New Growth Strategy " . UN وقد أُنشئت اللجنة بغية تعزيز البحث في مجال النمو والرفاه على النحو المذكور في " استراتيجية النمو الجديدة " في اليابان.
    The treaty should not be interpreted as infringing the inalienable right of States parties to pursue research on and the production and peaceful use of nuclear energy without discrimination. UN ولا ينبغي تفسير المعاهدة على أنها تمس بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها والاستخدامات السلمية لها دونما تمييز.
    research on cluster satellite communications; UN البحث في مجال الاتصالات الساتلية المجمعة ؛
    20. Discrimination against women is another danger of research into the human genome. UN 20- والتمييز ضد المرأة هو خطر آخر من مخاطر البحث في مجال المجين البشري.
    Patents are a particular problem: the cost of future genetic therapies and tests must not be prohibitive to the very people who should benefit from research into the human genome. UN ويتعلق الأمر بمسألة البراءات: فيجب فعلاً ألا تكون تكاليف العلاج المستقبلي والاختبارات الجينية رادعة للأشخاص الذين يجب أن يستفيدوا من البحث في مجال المجين البشري.
    At the national level, Governments must put in place public policies that stimulate research into ICTs and disseminate the results of that research. UN فعلى الصعيد الوطني، يجب على الحكومات أن ترسم سياسات عامة تحفز على البحث في مجال تكنولوجيا المعلومــــات والاتصالات وأن تنشر نتائــــج هـــذا البحث.
    Most reporting Parties mentioned the importance of research in the area of human health vulnerability and adaptation to climate change. UN وذكرت معظم الأطراف المبلغة أهمية البحث في مجال تأثر الصحة البشرية والتكيف مع تغير المناخ.
    He stressed that research in the area of foreign investment and transnational corporations had been undertaken in close collaboration with other major international centres of economic analysis and policy development and gave examples of such cooperation and complementarity. UN وأكد أن البحث في مجال الاستثمار اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية قد جرى في تعاون وثيق مع المراكز الدولية الرئيسية اﻷخرى للتحليل الاقتصادي ووضع السياسات وقدم أمثلة لهذا التعاون والتكامل.
    Under the UNESCO Fellowships Programme, six fellowships have been granted to six women scientists from Cuba for research in the area of natural sciences and engineering. UN وفي إطار برنامج اليونسكو للمنح الدراسية، قدمت ست منح دراسية لست عالمات من كوبا من أجل البحث في مجال العلوم الطبيعية والهندسة.
    Very few researchers were allowed into the country and only for the purpose of research on history prior to 1800s. UN وقد سمح لقلة قليلة من الباحثين بدخول البلد، ولا يسمح بذلك إلا لأغراض البحث في مجال التاريخ في حقبة ما قبل القرن التاسع عشر لا غير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد