Italy was strongly committed to search and rescue (SAR) activities at sea, ensuring migrants were brought to Italian territory. | UN | وإيطاليا ملتزمة التزاماً قوياً بتنفيذ أنشطة البحث والإنقاذ في البحر، حيث تضمن جلب المهاجرين إلى الأراضي الإيطالية. |
There was no requirement for search and rescue support | UN | ولم تنشأ الحاجة لتقديم الدعم لأعمال البحث والإنقاذ |
Advice and guidance was provided for exercises, such as search and rescue | UN | قُدّم التوجيه والمشورة لتمارين في مجالات من قبيل عمليات البحث والإنقاذ |
Last year, China's rescue team joined the search and rescue efforts in Bam, Iran, in the aftermath of an earthquake. | UN | وفي العام الماضي انضم فريق الإنقاذ الصيني إلى جهود البحث والإنقاذ في بام بإيران، في أعقاب الزلزال الذي وقع هناك. |
A space-borne navigation complex helps to ensure the safe operation of various transport systems and the conduct of search and rescue operations. | UN | إضافة إلى أن نظام الملاحة المحمول في الفضاء يساعد على ضمان سلامة عمل مختلف نظم النقل وإجراء عمليات البحث والإنقاذ. |
If you don't contact search and rescue, I will. | Open Subtitles | إذا لم يكن الاتصال البحث والإنقاذ ، وسوف. |
Get me search and rescue! We got pilots down! | Open Subtitles | صلني بدائرة البحث والإنقاذ لقد قفز طياران بمظلتيهما |
What kind of search and rescue mission is this? | Open Subtitles | أى نوع من أنواع البحث والإنقاذ هذه المهـــمه؟ |
search and rescue, trained to track people, uncover explosives. | Open Subtitles | البحث والإنقاذ, تدريب لتعقب الناس , كشف المتفجرات. |
INSARAG guidelines and methodologies have now been adopted by the majority of the world's international urban search and rescue responders. | UN | وقد اعتمدت حتى الآن أغلبية الجهات المستجيبة الدولية لحالات البحث والإنقاذ في المدن المبادئ التوجيهية والمنهجيات التي وضعها الفريق الاستشاري. |
The International Maritime Safety, Security and Environment Academy based in Genoa, Italy, has conducted courses covering search and rescue. | UN | وأجرت الأكاديمية البحرية الدولية للسلامة والأمن والبيئة التي تتخذ مقرا لها في جنوى بإيطاليا دورات تشمل البحث والإنقاذ. |
The purpose of the equipment was to provide a new and much needed dimension to the effectiveness and accuracy of search and rescue standards. | UN | وكان الغرض من المعدات توفير بُعد جديد نشأت حاجة كبيرة إليه على صعيد فعالية ودقة معايير البحث والإنقاذ. |
To raise awareness about new developments related to the International Satellite System for search and rescue (COSPAS-SARSAT) and improve interface protocol among user countries for a better understanding and coordination of the system's activities and operations; to benefit countries in Latin America and the Caribbean. | UN | الدورة التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول البحث والإنقاذ المعان بالسواتل |
Furthermore, accurately locating the site of an emergency can significantly reduce the costs incurred by search and rescue teams and the exposure of rescue teams to dangerous conditions. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تحديد موقع حالة الطوارئ بدقة يمكن أن يخفض بقدر ملموس التكاليف التي تتحملها فرق البحث والإنقاذ وتعرُّض فرق الإنقاذ لظروف خطرة. |
Malta's search and rescue Training Centre is considered a centre of excellence and enables Malta to further promote interoperability and training with neighbouring countries. | UN | ويعتبر مركز مالطة للتدريب على عمليات البحث والإنقاذ مركز امتياز ويمكّن مالطة من زيادة تعزيز قدرتها على التشغيل المشترك والتدريب مع البلدان المجاورة. |
Investment has been made to further improve the response to search and rescue incidents. | UN | وقد كانت هناك استثمارات من أجل زيادة تحسين الاستجابة لمتطلبات البحث والإنقاذ. |
It has reached initial operational capability in maritime search and rescue operations, despite its nascent equipping and training levels. | UN | وحقق القدرة التشغيلية الأولية في عمليات البحث والإنقاذ في البحر، على الرغم من أن مستويات تجهيزه وتدريبه في طور النشأة. |
:: Regional coordination and support for search and rescue operations in concert with the host countries | UN | :: التنسيق والدعم الإقليميان لعمليات البحث والإنقاذ بالتنسيق مع الدول المضيفة |
search and rescue teams -- more than 50 from around the world -- have spent the past week looking for survivors. | UN | وقضت أفرقة البحث والإنقاذ - أكثر من 50 فريقا من جميع أنحاء العالم - الأسبوع الماضي بحثا عن ناجين. |
Two hundred and fifty persons have travelled to Haiti to provide assistance in various areas, including medical personnel and search and rescue experts. | UN | وسافر إلى هايتي مائتان وخمسون شخصاً لتقديم المساعدة في مختلف المجالات، بمن فيهم أفراد طبيون وخبراء في البحث والإنقاذ. |
In 2000, an agreement regarding the coordination of SAR services had been signed between Namibia and South Africa. | UN | وفي عام 2000، وقّعت ناميبيا وجنوب أفريقيا اتفاقا لتنسيق خدمات البحث والإنقاذ. |
The interaction between States and the country coordinating the SAR in which they were located was notable. | UN | وكان التفاعل ملحوظا بين الدول والبلد الذي يتولى تنسيق خدمات البحث والإنقاذ في المنطقة التي توجد فيها تلك الدول. |
In the course of the following days the Secretariat kept Council members regularly briefed on the search-and-rescue efforts. | UN | وفي غضون اﻷيام التالية ظلت اﻷمانة العامة تعقد جلسات إحاطة بانتظام ﻷعضاء المجلس بشأن جهود البحث واﻹنقاذ. |