ويكيبيديا

    "البحث والدعوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • research and advocacy
        
    17. Call upon UN-WOMEN to support research and advocacy activities in Africa aimed at: UN :: بدعم أنشطة البحث والدعوة في أفريقيا بهدف:
    Emphasis will be placed on research and advocacy for increased gender-sensitive and child-friendly social budgeting at all levels. UN وسيجري التأكيد على البحث والدعوة من أجل زيادة الميزانية الاجتماعية التي تراعي قضايا الجنسين وتكون صديقة للأطفال.
    Further work in terms of research and advocacy within the context of efforts to value the unpaid labour of women is required. UN ويلزم المزيد من العمل من حيث البحث والدعوة في سياق الجهود المبذولة لتقييم عمل المرأة من غير أجر.
    (ii) Increased number of institutions and networks of innovators and inventors supported by member States and regional economic communities as a result of ECA research and advocacy work UN ' 2` ازدياد عدد مؤسسات وشبكات المبتكرين والمخترعين التي تدعمها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية، نتيجة لأنشطة البحث والدعوة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Some of the factors that play a definitive role in disaster risk are well known to local authorities and are the target of risk reduction measures, while knowledge about others is still emerging and is the subject of increased research and advocacy efforts. UN وبعض العوامل التي تضطلع بدور حاسم في أخطار الكوارث معروفة تماما للسلطات المحلية، وتُستهدف بتدابير الحد من الأخطار، في حين لا تزال المعارف المتاحة عن عوامل أخرى في طور التشكل وهي موضوع جهود متزايدة في مجالي البحث والدعوة.
    The organization has been engaged in research and advocacy in relation to Millennium Development Goal 8, in particular the promotion of greater equity in the global trade and financial system and the democratization of international relations. UN وتشارك المنظمة في مجال البحث والدعوة في ما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما تعزيز المزيد من الإنصاف في النظام التجاري والمالي العالمي، وإضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية.
    As a result of its research and advocacy activities in the Global Coalition for the Protection of Education from Attack, it had also worked to protect educational institutions and personnel from terrorist attacks. UN ونتيجة لأنشطة البحث والدعوة التي اضطلعت بها اليونسكو في إطار التحالف العالمي لحماية التعليم من الاعتداء، فقد سعت أيضا إلى حماية مؤسسات التعليم وموظفيه من الهجمات الإرهابية.
    The project, which links research and advocacy with a view to improving knowledge and skills for adaptation to climate change, has enabled exchange of competence and knowledge on developing coastal communities' capacity for dealing with climate change between small island developing States communities and communities in the Arctic region. UN وهذا المشروع الذي يجمع بين أنشطة البحث والدعوة من أجل تحسين المعارف والمهارات بغرض التكيف مع آثار تغير المناخ يتيح الفرصة لتبادل الخبرات والمعارف بشأن تطوير قدرات سكان المناطق الساحلية على مواجهة تغير المناخ وذلك بين سكان البلدان الجزرية النامية الصغيرة وسكان منطقة القطب الشمالي.
    :: Four research and advocacy projects in 4 countries UN - أربعة مشاريع في مجالي البحث والدعوة في 4 بلدان
    In Morocco, UNIFEM support for research and advocacy by women's groups contributed to groundbreaking reform of the Family Law, strengthening women's rights to inheritance and in other areas. UN وفي المغرب، ساهم دعم البحث والدعوة من جانب المجموعات النسائية في تحقيق إصلاحات جوهرية لقانون الأسرة تعزز حقوق المرأة في الإرث وفي مجالات أخرى.
    process: having the institutional and organisational means at hand - " campaign treaties " , or other research and advocacy structures - to advance the relevant strategy in practice. [Section 20] UN العملية: توفر الوسائل المؤسسية والتنظيمية - " معاهدات الحملات " ، أو غير ذلك من هياكل البحث والدعوة - من أجل النهوض بالاستراتيجية المعنية في الممارسة. [الفرع 20]
    Those representatives are now expected to assist the Centre in the training of more NGO staff at the national level, thus enhancing Programme of Action-related research and advocacy in the region. UN ويتوقع من هؤلاء الممثلين حاليا أن يساعدوا المركز في تدريب المزيد من موظفي المنظمات غير الحكومية على المستوى الوطني، وبالتالي تعزيز أعمال البحث والدعوة المتعلقة ببرنامج العمل في المنطقة.
    20. The independent expert met with Fintan Farrel of the European Anti-Poverty Network, a group of civil society organizations from 24 European countries active in the field of research and advocacy. UN 20- والتقى الخبير المستقل بالسيد فينتان فاريل من الشبكة الأوروبية لمكافحة الفقر، وهي مجموعة من منظمات المجتمع المدني من 24 بلداً أوروبياً نشطاً في ميدان البحث والدعوة.
    The Special Rapporteur calls on the international community to prioritize funding initiatives of groups providing research and advocacy projects that aim to contribute towards the advancement of women and to provide sufficient resources to strengthen the capacity of the United Nations Country Team to integrate the promotion and protection of women's rights into all of its activities. UN وتدعو المقررة الخاصة المجتمع الدولي إلى منح الأولوية لتمويل المبادرات التي تقوم بها جماعات لتنفيذ مشاريع في مجال البحث والدعوة بهدف الإسهام في النهوض بوضع المرأة، وإلى توفير موارد كافية لتعزيز قدرة فريق الأمم المتحدة القطري على إدماج تعزيز حقوق المرأة وحمايتها في جميع أنشطته.
    Focusing on seven model Trust Fund projects from different regions, the book identified three critical strategies in the fight against gender-based violence: building community commitment, fostering institutional partnerships and developing public and institutional support through research and advocacy. UN وبالتركيز على نماذج سبعة مشاريع من مشاريع الصندوق الاستئماني من مناطق مختلفة حدد الكتاب ثلاث استراتيجيات حاسمة في محاربة العنف القائم على نوع الجنس: تعزيز التزام المجتمع المحلي، ودفع الشراكات المؤسسية وإيجاد دعم عام ومؤسسي من خلال البحث والدعوة.
    B.1.3.1. Advance the development of poverty-sensitive macroeconomic frameworks and policies through research and advocacy on the impact of economic reforms on the living standards of the poor. UN باء-١-٣-١ تعجيل وضع أطر وسياسات واعية للفقر في مجال الاقتصاد الكلي من خلال البحث والدعوة في أثر اﻹصلاحات الاقتصادية على مستويات معيشة الفقراء.
    33. During the period under review, the Commission carried out research and advocacy work aimed at among other things, influencing policy and legislative reforms with regards to human rights protection in Zambia. UN 33- وأجرت اللجنة، خلال فترة الاستعراض، أعمالاً في مجال البحث والدعوة استهدفت جملة أمور، منها التأثير على الإصلاحات السياساتية والتشريعية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان في زامبيا.
    45. With those considerations in mind, INSTRAW will prepare user-friendly, target-specific manuals aimed at promoting the use of computer-mediated communication not only for making communication more effective and economical, but also for easing the access to information for research and advocacy purposes. UN ٤٥ - وفي ضوء هذه الاعتبارات، سيقوم المعهد بإعداد كتيبات ميسرة الاستعمال ومحددة الغرض تستهدف تعزيز استخدام الاتصالات الحاسوبية ليس فقط من أجل جعل الاتصالات أكثر اقتصادا وفعالية بل أيضا من أجل تيسير إمكانية الحصول على معلومات ﻷغراض البحث والدعوة.
    The Australian Catholic Social Justice Council advises the Roman Catholic bishops of Australia on social justice issues in Australia and overseas; undertakes research and advocacy on such issues; educates the Catholic community about the Church’s social justice teachings; and facilitates the development of social justice networks within the Catholic Church. UN ويقدم المجلس الاسترالي الكاثوليكي للعدالة الاجتماعية المشورة ﻷساقفة الكنيسة الكاثوليكية في استراليا في مسائل العدالة الاجتماعية في استراليا وخارجها؛ كما يضطلع بأعمال البحث والدعوة بشأن هذه المسائل؛ ويتولى تثقيف المجتمع الكاثوليكي بشأن تعاليم الكنيسة المتعلقة بالعدالة الاجتماعية، وييسر إقامة شبكات العدالة الاجتماعية داخل الكنيسة الكاثوليكية.
    :: Seminar on Firearms in Latin America and the Caribbean: Between research and advocacy in Lima (6 to 12 October, in Lima) UN :: حلقة دراسية بشأن الأسلحة النارية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بين البحث والدعوة في ليما (من 6 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر، في ليما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد