The biggest challenge to implementing research and data collection on cooperatives, however, is lack of funding. | UN | على أن أصعب التحديات إزاء تنفيذ عمليات البحث وجمع البيانات بشأن التعاونيات إنما تتمثل في الافتقار للتمويل. |
research and data collection were also necessary in order to provide a solid basis for the mechanism. | UN | ومن الضروري أيضا إجراء البحث وجمع البيانات من أجل توفير أساس متين للآلية. |
Comparability should be ensured in all research and data collection programmes. | UN | وينبغي كفالة التماثل في جميع برامج البحث وجمع البيانات. |
Information was also provided regarding relevant research and data-collection activities. | UN | وقُدمت أيضا معلومات فيما يتعلق بأنشطة البحث وجمع البيانات ذات الصلة. |
3. research and collection of data | UN | 3 - البحث وجمع البيانات |
Efforts were made to promote research and data collection. | UN | وكانت ثمة جهود لتشجيع البحث وجمع البيانات. |
It has proved to be an efficient vehicle for the delivery of legislative support, technical assistance and capacity-building to Member States, as well as a platform for the initiation of research and data collection on firearms trafficking. | UN | وقد ثبت أنَّ البرنامج أداة فعَّالة لإيصال الدعم التشريعي والمساعدة التقنية وبناء القدرات للدول الأعضاء، فضلاً عن كونه منصَّةً لانطلاق أعمال البحث وجمع البيانات في مجال الاتجار بالأسلحة النارية. |
A number of important research and data collection projects have also been finalised as part of the implementation of the present Government LGBT Action Plan. | UN | وتسنى أيضاً الانتهاء من وضع عدد من مشاريع البحث وجمع البيانات الهامة في إطار تنفيذ خطة العمل الحالية التي وضعتها الحكومة لأفراد هذه الفئة. |
This has led to United Nations system support to South-South cooperation in areas of research and data collection and dissemination through the development of various web-based knowledge management platforms and web portals. | UN | وأدى ذلك إلى قيام منظومة الأمم المتحدة بدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات البحث وجمع البيانات ونشرها من خلال إنشاء مختلف المنابر والبوابات الإلكترونية لإدارة المعارف على الإنترنت. |
In this regard, the State party should improve its research and data collection methods to establish the magnitude of the problem, its causes and consequences on women. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تحسّن أساليبها في مجالي البحث وجمع البيانات المعتمدة لتحديد ضخامة المشكلة وأسبابها وعواقبها على المرأة. |
In this regard, the State party should improve its research and data collection methods to establish the magnitude of the problem, its causes and consequences on women. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تحسّن أساليبها في مجالي البحث وجمع البيانات المعتمدة لتحديد ضخامة المشكلة وأسبابها وعواقبها على المرأة. |
In this regard, the State party should improve its research and data collection methods in order to establish the magnitude of the problem, its causes and consequences on women. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تُحسِّن أساليب البحث وجمع البيانات من أجل تحديد حجم المشكلة وأسبابها ومدى تأثيرها في وضع المرأة. |
They urged States to undertake or improve research and data collection on prevalence, causes and consequences of violence against women. V. United Nations efforts to achieve greater coordination, collaboration and capacity development | UN | وحثت الدول على إجراء بحوث وجمع بيانات أو تحسين عملياتها في مجال البحث وجمع البيانات بشأن درجة انتشار العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
It urges the State party to improve its research and data collection on the prevalence, causes and consequences of violence against women, including information on the relationship between the perpetrator and the victim in instances of violence. | UN | وتحث الدولة الطرف على تحسين أعمال البحث وجمع البيانات التي تقوم بها بشأن انتشار العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بما في ذلك المعلومات عن العلاقة بين المذنب والضحية في حالات العنف. |
It urges the State party to improve its research and data collection on the prevalence, causes and consequences of violence against women, including information on the relationship between the perpetrator and the victim in the instances of violence. | UN | وتحث الدولة الطرف على تحسين أعمال البحث وجمع البيانات التي تقوم بها بشأن انتشار العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بما في ذلك المعلومات عن العلاقة بين المذنب والضحية في حالات العنف. |
For example, the UNICEF office in Azerbaijan reported progress on research and data collection on early marriage as the result of the Committee's consideration of the State Party's report. | UN | فعلى سبيل المثال، أبلغ مكتب اليونيسيف في أذربيجان عن إحراز تقدم في البحث وجمع البيانات عن الزواج المبكر نتيجة لنظر اللجنة في تقرير هذه الدولة الطرف. |
UNFPA also supports research and data collection to document cases of violence and its health implications as well as programmes to mitigate this violence. | UN | كما يدعم الصندوق أنشطة البحث وجمع البيانات لتوثيق حالات العنف وآثارها على الصحة، فضلا عن البرامج الرامية إلى التخفيف من حدة هذا العنف. |
(i) Establish cooperative mechanisms with global, regional and national organizations involved in research and data collection related to resources of the Area, in particular, polymetallic nodule resources; | UN | ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في أنشطة البحث وجمع البيانات المتصلة بموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات المتعددة المعادن؛ |
New research and data-collection efforts to fill research gaps will be launched and guidance will be provided on addressing social, economic and cultural aspects of fistula and providing outreach treatment services. | UN | وسيتم الاضطلاع بجهود جديدة في مجال البحث وجمع البيانات لسد الثغرات البحثية وتوفير توجيهات بشأن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للإصابة بالناسور وتقديم خدمات علاجية في المناطق النائية. |
Many research and data-collection activities are being implemented worldwide better to understand the state of the natural resources in dryland areas. | UN | ويجري حاليا على نطاق عالمي تنفيذ العديد من أنشطة البحث وجمع البيانات لتحسين فهم حالة الموارد الطبيعية في مناطق الأراضي الجافة. |
The Task Force will also further explore modalities for the collaboration, coordination and enhancement of research and data-collection activities undertaken by several international organizations. | UN | وستواصل فرقة العمل أيضا استكشاف أساليب التعاون والتنسيق بين أنشطة البحث وجمع البيانات التي تضطلع بها عدة منظمات دولية في مجال البحوث، وتعزيز هذه اﻷنشطة. |
9.151 Estimated requirements of $95,400, which include an increase of $17,700, would be required for the travel of staff for servicing the Economic and Social Council when it meets in Geneva, for consultation, liaison and coordination with the specialized agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations and for research and collection of data on issues related to the programme of work. | UN | ٩-١٥١ مطلوب رصد اعتماد قدره ٠٠٤ ٥٩ دولار، يتضمن زيادة قدرها ٠٠٧ ٧١ دولار، لتغطية تكاليف سفر الموظفين لخدمة اجتماعات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عندما ينعقد في جنيف وتكاليف التشاور والاتصال والتنسيق مع الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وتكاليف البحث وجمع البيانات المتعلقة بالقضايا التي تتعلق ببرنامج العمل. |