ويكيبيديا

    "البحري العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Global Marine
        
    • World Maritime
        
    • world shipping
        
    • world's marine
        
    • Global Maritime Distress
        
    • global sea
        
    • international maritime
        
    The Global Marine Assessment initiative is also intended to raise the awareness of policymakers and includes a socio-economic analysis. UN والغاية أيضا من المبادرة المتعلقة بالتقييم البحري العالمي هي توعية واضعي السياسة العامة وإجراء تحليل اقتصادي واجتماعي.
    The European Union welcomes the decision to launch the first regular phase of the Global Marine Assessment (GMA). UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بقرار بدء المرحلة الأولى للتقييم البحري العالمي المنتظم.
    A good example of this second type of task-oriented group would be a task force dedicated to the coordination of the Global Marine Assessment (GMA). UN ومن النماذج الجيدة لهذا النوع الثاني من الأفرقة الموجهة نحو مهام محددة فريق العمل المخصص لتنسيق التقييم البحري العالمي.
    The World Maritime order should not be based on rules that, like these, are so unconducive to contractual balance. UN ولا ينبغي أن يقوم النظام البحري العالمي على أساس قواعد كهذه لا تؤدي إلى حد كبير إلى التوازن التعاقدي.
    A further nuance was suggested in that a calculation could be added to the provision so that a minimum amount of world trade was required by the ratifying countries prior to entry into force, or a minimum percentage of the world shipping fleet. UN واقترح وضع صيغة مختلفة اختلافا طفيفا تتمثّل في إضافة تقدير حسابي إلى الحكم بحيث يُشترَط أن تمثل البلدان المصدقة حدا أدنى من حجم التجارة العالمية قبل بدء النفاذ أو تُشترط نسبة مئوية دنيا من حجم أسطول النقل البحري العالمي.
    It is our sincere hope that such a meeting could turn out to be fruitful in the process of the establishment of the Global Marine Assessment. UN ونأمل مخلصين أن يكون هذا الاجتماع مفيدا في عملية إنشاء التقييم البحري العالمي.
    Report of the Secretary-General on modalities of Global Marine OLA 19/09/2003 UN تقرير الأمين العام عن طرائق التقييم البحري العالمي
    We fully support the Global Marine assessment and reporting process and welcome the endorsement of the collaboration of non-governmental organizations in this venture. UN ونحن ندعم بصورة كاملة عملية التقييم والإبلاغ البحري العالمي ونرحب بتأييد تعاون المنظمات غير الحكومية في هذا المشروع.
    For example, the Global Marine assessment could provide region-specific information and access to the underpinning data and information. UN على سبيل المثال، يمكن أن يوفر التقييم البحري العالمي معلومات خاصة بكل منطقة وإمكانية الاطلاع على البيانات والمعلومات الأساسية.
    :: Consideration of trends and the future outlook for the oceans, as well as assessment of their current state, would significantly enhance the value of Global Marine assessment reports. UN :: من شأن النظر في الاتجاهات والآفاق المستقبلية للمحيطات، فضلا عن تقييم حالتها الراهنة، أن يعزز كثيرا قيمة تقارير التقييم البحري العالمي.
    Development of the module would be part of the contribution of UNEP to the overall Global Marine assessment process. UN وسيكون إنشاء هذه الوحدة النموذجية جزءاً من مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية الشاملة للتقييم البحري العالمي.
    We look forward to working together with the nations of the world to make certain that the Global Marine Assessment is able to develop a comprehensive information collection process, carried out over time, of reliable physical, chemical and biological data. UN وإننا نتطلع إلى العمل مع دول العالم للتيقن من أن التقييم البحري العالمي يمكن أن يُنشئ عملية شاملة لجمع المعلومات، تنفذ بمرور الوقت، وتشتمل على بيانات فيزيائية وكيميائية وبيولوجية موثوق بها.
    C. United Nations General Assembly Task Force to establish a Regular Process for a Global Marine Assessment UN جيم - فرقة العمل التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بإنشاء عملية منتظمة للتقييم البحري العالمي
    Through its Global Marine Programme, headquartered in Gland, Switzerland, led by Carl Gustaf Lundin, IUCN also participates in numerous international oceans meetings. UN وقد شارك الاتحاد أيضا في العديد من الاجتماعات الدولية المتعلقة بشؤون المحيطات عن طريق برنامجه البحري العالمي الذي يتخذ من غلان، سويسرا، مقرا له، ويعمل تحت قيادة كارل غوستاف لوندين.
    20. Other examples cited were the Global Marine Assessment (GMA) International Workshop (7-11 June 2004), where there was a general agreement on the need for further preparations for the establishment of GMA. UN 20 - ومن الأمثلة الأخرى المذكورة، حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم البحري العالمي (7-11 حزيران/يونيه 2004) التي شهدت اتفاقا عاما على ضرورة مواصلة الأعمال التحضيرية لإنشاء التقييم البحري العالمي.
    102. Other delegations pointed to the need for coordination between programmes and agencies operating at the global level and international organizations and programmes operating at the regional level, in particular with respect to the Global Marine Assessment. UN 102 - وأشارت وفود أخرى إلى ضرورة التنسيق بين البرامج والوكالات التي تعمل على الصعيد العالمي، والمنظمات الدولية والبرامج التي تعمل على الصعيد الإقليمي، ولا سيما فيما يتصل بالتقييم البحري العالمي.
    The Government of the Republic of Panama is in earnest in declaring its desire to remain a key player in the World Maritime industry beyond the year 2000. UN وحكومة جمهورية بنما جادة في إعلانها الرغبة في أن يظل لها دور رئيسي في النشاط البحري العالمي فيما وراء عام ٢٠٠٠.
    87 A message from the Secretary-General of IMO on the World Maritime Day 1995. UN )٨٧( رسالة من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية تتعلق باليوم البحري العالمي لعام ١٩٩٥.
    It examines some of the main changes that have occurred in world shipping and that have influenced the labour market and conditions of work and life in the shipping sector. UN ويبحث التقرير بعض التغييرات الأساسية التي حدثت في النقل البحري العالمي وأثرت على سوق العمل وظروف العمل والمعيشة في قطاع النقل البحري.
    There have been no major improvements in the situation since FAO reported in the early 1990s that approximately 70 per cent of the world's marine capture fisheries resources for which data were available were fully exploited, over-exploited or in a state of recovery. UN ولم تحدث تحسينات كبيرة في هذه الحالة منذ أن أبلغت منظمة اﻷغذية والزراعة في مطلع التسعينات أن ما يقارب ٧٠ في المائة من المصيد البحري العالمي من موارد مصائد اﻷسماك الذي تتوافر البيانات عنه قد استغل استغلالا كاملا، أو حصل إفراط في استغلاله، أو هو في حالة انتعاش.
    55. The Global Maritime Distress and Safety System had been fully implemented by February 1999. UN 55 - وقد طُبق النظام البحري العالمي للإغاثة والسلامة تطبيقا تاما بحلول شهر شباط/فبراير 1999.
    2. Recognizes the major importance of global sea shipping services for trade and trade competitiveness, as well as the necessity to foster access to such services by developing countries. UN 2- تُسلِّم بالأهمية الكبيرة التي تتسم بها خدمات النقل البحري العالمي بالنسبة للتجارة والقدرة التنافسية التجارية، فضلاً عن ضرورة تحسين إمكانية وصول البلدان النامية إلى هذه الخدمات.
    We support a greater role for these three organs in promoting the implementation of the Convention and in maintaining international maritime order. UN ونحن ندعم قيام هذه الأجهزة الثلاثة بدور أكبر في تدعيم وتنفيذ الاتفاقية وفي الحفاظ على النظام البحري العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد