ويكيبيديا

    "البحوث الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basic research
        
    • fundamental research
        
    • background research
        
    • primary research
        
    • essential research
        
    • substantial research
        
    The reason for this is that the basic research is at present concentrated on specific physical processes in near space. UN والسبب في ذلك هو أن البحوث الأساسية تنصب حاليا على عمليات فيزيائية معينة في الفضاء القريب من الأرض.
    Funding for basic research, data and population and development policy analysis has remained at or slightly above the Conference targets. UN وظل تمويل البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية عند مستوى أهداف المؤتمر أو تجاوزها بقليل.
    Funding for basic research activities decreased with fluctuations, from 15 per cent in 1997 to 3 per cent in 2007 (figure 4). UN وانخفض تمويل أنشطة البحوث الأساسية وشهد تقلبات تراوحت بين 15 في المائة في عام 1997 و 3 في المائة في عام 2007.
    Funding for basic research activities decreased, with fluctuations, from 18 per cent in 1995 to 5 per cent in 2006. UN وانخفض تمويل أنشطة البحوث الأساسية وعرف تقلبات تراوحت بين 18 في المائة في عام 1995 و 5 في المائة في عام 2006.
    Their purpose is to enable fundamental research on particle acceleration in the vicinity of the Sun and an investigation of space weather. UN والغرض من هذه الأجهزة هو تعجيل خُطى البحوث الأساسية بشأن تسريع الجسيمات في جوار الشمس والبحث في طقس الفضاء.
    The general basic research budgeting policy is not decided by the ministry itself, but rather by an independent Council for Higher Education, as reported in Israel's initial report; UN أما السياسة العامة لوضع ميزانية البحوث الأساسية فلا تقررها الوزارة نفسها، إنما يقرر ذلك مجلس مستقل هو مجلس التعليم العالي، وفقا لما ورد في تقرير إسرائيل الأوَّلي؛
    basic research, data and population and development policy analysis UN البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية
    Therefore, the strategic research agenda will focus on applied as opposed to basic research. UN ولذلك سيركز جدول أعمال البحوث الاستراتيجية على البحوث التطبيقية وليس على البحوث الأساسية.
    (iv) Conducting basic research to develop space technology; UN ' 4` إجراء البحوث الأساسية من أجل تطوير تكنولوجيا الفضاء؛
    Collection, collation and publication of data, including evaluation of policies and basic research programmes UN ● تجميع البيانات ومقارنتها ونشرها، بما في ذلك تقييم السياسات وبرامج البحوث الأساسية.
    As a large contract research organisation, TNO provides a link within the innovation chain between basic research as a source of knowledge, and practical application as the commercially exploitable utilisation of knowledge. UN ولما كانت الجمعية جمعية كبيرة تجري بحوثاً عن طريق التعاقد، فإنها تمثل همزة الوصل في سلسلة الابتكار بين البحوث الأساسية كمصدر للمعرفة والتطبيق العملي كاستخدامها بطريقة قابلة لاستغلالها تجارياً.
    Scientists in the affected countries should be involved in carrying out this vital basic research. UN وأُشير إلى ضرورة مشاركة العلماء في البلدان المتأثرة في إجراء هذه البحوث الأساسية ذات الأهمية الحيوية.
    basic research needed to determine operational potential Electrochemical UN ثمة حاجة إلى البحوث الأساسية لمعرفة إمكانية تقليص حدود الاستكشاف
    Research encompasses both basic research and applied research. UN ويشمل مجال البحث البحوث الأساسية والبحوث التطبيقية.
    Research in the interface between energy and the environment, and marine research with emphasis on the environment, are priority areas for Norwegian research, as well as basic research in general. UN وإن البحوث في العلاقة بين الطاقة والبيئة، والبحوث البحرية مع التركيز على البيئة، تعد مجالات ذات أولوية للبحوث الجارية في النرويج، بالإضافة إلى البحوث الأساسية بشكل عام.
    This implies a fruitful exchange of ideas in the very front line of basic research. UN ويشمل ذلك إجراء تبادل مثمر للآراء في الخط الأمامي بالذات من البحوث الأساسية.
    Building linkages between and among basic research, applied research and industrial spin-offs should be a priority. UN وإقامة روابط بين البحوث الأساسية والبحوث التطبيقية والتداعيات الصناعية هي أمور ينبغي أن تحظى بالأولوية.
    basic research, data and population and development policy analysis UN البحوث الأساسية والبيانات وتحليل السياسات السكانية والإنمائية
    A major factor is the strengthening of the role of fundamental research. UN وهناك عامل رئيسي هو تدعيم دور البحوث الأساسية.
    The message is for countries to continue to carry out fundamental research and provide education in different science disciplines. UN وعلى البلدان أن تواصل إجراء البحوث الأساسية وأن توفر التعليم في مختلف التخصصات العلمية.
    Through this project, UNU/IHDP coordinates background research for the International Strategy for Disaster Reduction's input to the Intergovernmental Panel on Climate Change and for the World Bank. UN ومن خلال هذا المشروع، ينسق البرنامج البحوث الأساسية التي تسهم بها الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ويستخدمها البنك الدولي.
    Providing ready access to primary research literature for all Platform experts UN 4 - توفير إمكانية وصول جميع خبراء المنبر بسهولة إلى منشورات البحوث الأساسية
    The Commission's Working Group, at its sixteenth session, reviewed the implementation of the 1993 SNA as well as plans for further essential research. UN وقام الفريق العامل التابع للجنة، في دورته السادسة عشرة، باستعراض تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ فضلا عن خطط لاجراء مزيد من البحوث اﻷساسية.
    In this connection, the subprogramme coordinates and programmes its work with the regional commissions and other organizations within and outside the United Nations system and draws upon the substantial research and analytical capacity existing in the system on the social and economic situation of the least developed countries. UN وفي هذا الصدد، فإن البرنامج الفرعي ينسق ويبرمج عمله مع اللجان اﻹقليمية وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها ويعتمد على البحوث اﻷساسية والقدرة التحليلية الموجودة في المنظومة فيما يتعلق بالحالة الاجتماعية والاقتصادية في أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد