ويكيبيديا

    "البحوث المتخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialized research
        
    • think tanks
        
    • specialist research
        
    Building on the recent success of UN-Habitat in this area, a concerted approach will be made to partnering with other United Nations bodies, specialized research institutes and the media to enhance monitoring, reporting and outreach capacity. UN واعتماداً على النجاح الأخير لموئل الأمم المتحدة في هذا المجال، سيتم وضع نهج متضافر للشراكة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، معاهد البحوث المتخصصة ووسائط الإعلام لتعزيز قدرات الرصد والإبلاغ والتوعية.
    Furthermore, the Committee notes from paragraph A.29.20 that $35,400 is requested for the hiring of individual contractors with specialized knowledge to enhance the Unit's capacity to handle specialized research. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة من الفقرة ألف-29-20 أنه يلزم مبلغ 400 35 دولار للاستعانة بمتعاقدين من الأفراد لتوفير المعرفة المتخصصة تعزيزا لقدرة الوحدة على إجراء البحوث المتخصصة.
    A key challenge is to continue developing more diverse and creative ways to build effectively upon the intellectual resources of universities and specialized research institutes in different parts of the world for the benefit of the United Nations. UN ومن التحديات الرئيسية في هذا الصدد مواصلة استنباط سبل مبتكرة أكثر تنوعا للاستفادة بصورة فعالة من الموارد الفكرية للجامعات ومعاهد البحوث المتخصصة في مختلف أنحاء العالم لمصلحة الأمم المتحدة.
    Institutions at the meso-level, such as trade associations and regional governments, play an important role in many nations in funding and even creating specialized research institutions. UN وتقوم المؤسسات على المستوى الوسيط، مثل الرابطات التجارية والحكومات اﻹقليمية، بدور هام في كثير من الدول، وذلك في تمويل بل وحتى إنشاء مؤسسات البحوث المتخصصة.
    Establishment of the Global Network of Development think tanks UN إنشاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية
    The Government recently doubled the number of legal service units from 13 to 26, opening the new units in areas identified by specialist research as having the greatest need. UN وقد عمدت الحكومة مؤخرا إلى مضاعفة عدد وحدات برنامج الخدمات القانونية من 13 إلى 26 وحدة، وافتتحت الوحدات الجديدة في المناطق التي تعتبرها البحوث المتخصصة في أمس الحاجة إليها.
    To make better use of the resources of specialized research centres in order to carry out studies and research on the occupations which the labour market needs; UN - زيادة الاستفادة من إمكانات مراكز البحوث المتخصصة في تنفيذ الدراسات والبحوث الخاصة بسوق العمل والمهن التي يتطلبها.
    In addition, two specialized research centres on the topic, one at the State University for Teacher Training and the other at the National University of Almaty, carried out activities promoting gender equality in all areas of society. UN وعلى مستوى التعليم العالي، يقوم اثنان من مراكز البحوث المتخصصة في هذا المجال، أحدهما تابع للجامعة الحكومية التربوية والآخر جامعة ألماتي الوطنية، بتنفيذ أنشطة تسهم في تعزيز المساواة بين الرجال والنساء في جميع ميادين الحياة الاجتماعية.
    51. In France, the specialized research institutes maintained their level of information by following the conferences on those issues and monitoring the scientific and technical literature. UN 51 - وفي فرنسا، ظلت معاهد البحوث المتخصصة على علم بما يستجد من معلومات من خلال متابعة المؤتمرات المعنية بتلك المسائل ورصد المؤلفات العلمية والتقنية.
    2. Urges Member States to give attention to public awareness and to promote the role of information in crime prevention, and requests the Secretary-General, in collaboration with specialized research centres and experts, to prepare a manual for public awareness campaigns, to be used to guide States in formulating national public awareness programmes; UN ٢ - يحث الدول اﻷعضاء على الاهتمام بتوعية الجمهور وبتعزيز دور اﻹعلام في منع الجريمة، ويطلب الى اﻷمين العام أن يعد، بالتعاون مع مراكز البحوث المتخصصة والخبراء، دليلا لحملات توعية الرأي العام لكي يستخدم ﻹرشاد الدول في صوغ البرامج الوطنية للتوعية العامة؛
    Their living conditions inside and outside the occupied territories should be studied by the appropriate United Nations units and agencies, assisted, as appropriate, by specialized research institutes from various regions. " 1/ UN ويجب أن تدرس وحدات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المختصة أحوال معيشتها داخل اﻷراضي المحتلة وخارجها، بمساعدة معاهد البحوث المتخصصة في شتى المناطق عند الاقتضاء " )١(.
    Their living conditions inside and outside the occupied territory should be studied by the appropriate United Nations units and agencies, assisted, as appropriate, by specialized research institutions from various regions. " 1/ UN ويجب أن تدرس وحدات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المختصة أحوال معيشة المرأة الفلسطينية داخل اﻷراضي المحتلة وخارجها، بمساعدة معاهد البحوث المتخصصة في شتى المناطق عند الاقتضاء " )١(.
    Particular stress is laid on human rights education at the basic levels of education (primary and preparatory), and in universities, police training colleges and specialized research training centres. UN ويتم التشديد بوجه خاص على التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في إطار التعليم الأساسي (الابتدائي والإعدادي) وكذلك في الجامعة ومدرسة الشرطة وفي مراكز التدريب على البحوث المتخصصة.
    430. It is essential to promote specialized research into the problems of urban and rural women affected by environmental pollution, and particularly land degradation; to learn more about persistent organic pollutants and to integrate cultural diversity as an enabling factor in women's control over natural resource management. UN 430 - من المسائل الأساسية تشجيع البحوث المتخصصة التي تضع في الاعتبار المشاكل التي تواجهها المرأة المتضررة من التلوث البيئي في الريف والحضر وخاصة تدهور التربة وزيادة المعرفة بالملوثات العضوية الثابتة وإدماج عنصر تعدد الثقافات كعنصر منشط لسيطرة المرأة على إدارة الموارد الطبيعية.
    (e) Consultancies to conduct specialized research into and analysis of legal developments in the Democratic People's Republic of Korea (2 consultants at the P-4 level for 3 months each); UN (هـ) الخدمات الاستشارية من أجل إجراء البحوث المتخصصة وتحليل التطورات القانونية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (خبيران استشاريان برتبة ف-4 لمدة ثلاثة أشهر لكل منهما)؛
    (a) Providing general information, library collections, electronic services and specialized research facilities for users from the Secretariat, Permanent Missions, United Nations affiliates and agencies, NGOs, the press and the academic or professional world; UN )أ( توفير المعلومات العامة ومجموعات الكتب والخدمات اﻹلكترونية وتسهيلات البحوث المتخصصة لمستخدمي المكتبة من اﻷمانة والبعثات الدائمة والجهات المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة والوكالات والمنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام والدوائر اﻷكاديمية والمهنية؛
    (a) Providing general information, library collections, electronic services and specialized research facilities for users from the Secretariat, Permanent Missions, United Nations affiliates and agencies, NGOs, the press and the academic or professional world; UN (أ) توفير المعلومات العامة ومجموعات الكتب والخدمات الالكترونية وتسهيلات البحوث المتخصصة لمستخدمي المكتبة من الأمانة والبعثات الدائمة والجهات المنتسبة إلى الأمم المتحدة والوكالات والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام والدوائر الأكاديمية والمهنية؛
    15. As one of the specialized research bodies of the organization, UNIDIR conducts research on disarmament and security with the aim of assisting the international community in their disarmament thinking, decisions and efforts, in particular by connecting cross-cutting issues that support the Organization's objectives of building peace and security, such as disarmament, human rights, humanitarian assistance and development. UN 15 - يضطلع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح باعتباره من هيئات البحوث المتخصصة في المنظمة، ببحوث بشأن نزع السلاح والأمن بهدف مساعدة المجتمع الدولي على التفكير والقرارات والجهود المبذولة في مجال نزع السلاح، لا سيما عن طريق ربط القضايا المشتركة بين عدة قطاعات التي تدعم أهداف المنظمة في بناء السلم والأمن الدوليين، مثل نزع السلاح وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية والتنمية.
    Global Network of Development think tanks established UN أنشئت الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية
    Much of the recent high-tech industrial success of Bangalore is directly related to the close ties that exist between various types of large, medium-sized and small firms in a range of technology intensive industries and local specialist research, training and higher educational institutions. UN ومعظم النجاح الذي تحقق مؤخرا في مجال الصناعة عالية التكنولوجيا في بانغالور يتصل اتصالاً مباشرا بالعلاقات الوثيقة القائمة بين أنواع مختلفة من أنواع المؤسسات الكبيرة والمتوسطة الحجم والصغيرة الحجم في مجموعة من الصناعات القائمة على كثافة التكنولوجيا ومؤسسات البحوث المتخصصة المحلية، ومؤسسات التدريب والتعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد