research on the actual state of transactions between firms | UN | البحوث حول الحالة الفعلية للمعاملات التجارية بين الشركات |
The aforementioned body is mandated to promote research on the topics of discrimination and racism. | UN | والهيئة المذكورة أعلاه مكلفة بتشجيع البحوث حول مواضيع التمييز والعنصرية. |
Further research on the origins of these institutional weaknesses and their links to the resource curse is urgently needed. | UN | وثمة حاجة عاجلة إلى مزيد من البحوث حول منشأ جوانب الضعف المؤسسية هذه وارتباطها بلعنة الموارد. |
The Committee also recommends to the State party to undertake research on the causes of disabilities. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء البحوث حول أسباب اﻹعاقات. |
research into various aspects of gender issues is a critical component of awareness creation and ought to be encouraged. | UN | وإن اجراء البحوث حول جوانب مختلفة من قضايا الجنسين جزء أساسي من خلق الوعي، وينبغي تشجيعه. |
research on piracy incidents of the past decade did not reveal any attacks on ammunition shipments. | UN | ولم يتضح من البحوث حول حوادث القرصنة التي وقعت في العقد الماضي حدوث أي هجمات على شحنات الذخيرة. |
research on the demand underpinning the sale and sexual exploitation of children would serve to inform preventive policies. | UN | ومن شأن إجراء البحوث حول الأسباب الكامنة وراء الطلب على بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا أن تنير السياسات الوقائية. |
It must have the capacity to promote human rights, centrally and in the field, and to systematically analyze and disseminate research on effective approaches. | UN | ولابدّ من أن تتوفر لديها القدرة على الترويج لحقوق الإنسان، سواء مركزياً أو ميدانياً، وعلى التحليل المنهجي وتعميم البحوث حول النهُج الفعالة. |
There is a need for further research on the impact of different forms of communication on the risk and threat of incitement and thus of terrorist acts. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من البحوث حول أثر مختلف أشكال الاتصال على مخاطر وتهديدات التحريض، وبالتالي على الأعمال الإرهابية. |
pick up some files, do some research on a case she's working on. | Open Subtitles | القيام ببعض البحوث حول قضية التي تعمل عليها انها تعمل على خاصتي التي كانت قضيتي |
I actually did some research on the subject. | Open Subtitles | أنا فعلا قمت ببعض البحوث حول هذا الموضوع. |
The Government is also committed to increasing the supply of social housing, improving financial support for people in the private rental market, and undertaking more research on housing and urban issues. | UN | والتزمت الحكومة أيضا بزيادة توفير اﻹسكان الاجتماعي، وتحسين الدعم المالي لسوق اﻹسكان اﻹيجاري الخاص، وإجراء المزيد من البحوث حول قضايا اﻹسكان والتحضر. |
The representative of the European Union recalled that his party had commissioned research on this topic, and its findings had been made available through the Ozone Secretariat website. | UN | وأشار ممثل الاتحاد الأوروبي إلى أن الطرف الذي يُمثله قد كلف بإجراء البحوث حول هذا الموضوع، وتم توفير النتائج التي تم التوصل إليها من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
At that event, the need for further research on the topic and the role of Southern enterprises, as the backbone of and main actors in a large share of South-South economic cooperation and development outcomes, were emphasized. | UN | وخلال هذا الاجتماع، جرى التشديد على الحاجة إلى مزيد من البحوث حول الموضوع وحول دور المؤسسات باعتبارها العمود الفقري والجهات الفاعلة الرئيسية في جانب كبير من التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب والنواتج الإنمائية. |
Since agriculture and food security are also increasingly affected by climate change, greater research on adaptation of agricultural systems is called for in both developing and developed countries. | UN | وبما أن الزراعة والأمن الغذائي يتأثران أيضا بصورة متزايدة بتغير المناخ، فإن الأمر يستدعي مزيدا من البحوث حول تكييف النظم الزراعية، سواء في البلدان النامية أو البلدان المتقدمة النمو. |
17. There was ongoing research on the situation of women in different areas and a series of surveys was being organized. | UN | 17 - وتتواصل البحوث حول وضع المرأة في مختلف المجالات، كما يجري تنظيم سلسلة من المسوحات. |
The Unit will prepare specialized products such as country studies and background information, including research on relevant thematic issues. | UN | وستقوم الوحدة بإعداد نواتج متخصصة من قبيل الدراسات القطرية والمعلومات الأساسية، بما في ذلك إجراء البحوث حول المسائل المواضيعية ذات الصلة. |
We are reliably informed by those who carry out research on the burden of road traffic injuries that this staggering effect on GDP represents only half of the story; as that figure only represents lost productivity. | UN | وقد أبلغنا أولئك الذين يجرون البحوث حول عبء إصابات حوادث الطرق بأن هذا الأثر المهول على الناتج المحلي الإجمالي لا يمثل إلا نصف الرواية، لأن هذا الرقم يمثل الإنتاجية المفقودة فحسب. |
In early 1970s, exploration of and research on the space environment and its effects was begun on board satellites. | UN | وفي أوائل السبعينات ، بدأ استكشاف بيئة الفضاء وآثارها واجراء البحوث حول تلك المسألة على متن السواتل . |
I did a lot of research into his - his background, his childhood. | Open Subtitles | لقد قمت با الكثير من البحوث حول ماضيه و طفولته |
37. Further research into the causes of the various types of transnational crime is vital. | UN | ٧٣- ومن الضروري اجراء المزيد من البحوث حول أسباب مختلف أنواع الجريمة عبر الوطنية. |