By promoting technological cooperation and personnel exchanges, States Parties can share experiences in disease prevention and control and relevant research results. | UN | وبتعزيز التعاون التقني وتبادل الموظفين، تستطيع الدول الأطراف تقاسم الخبرات في الوقاية من الأمراض ومكافحتها، ونتائج البحوث ذات الصلة. |
By promoting technological cooperation and personnel exchanges, States Parties can share experiences in disease prevention and control and relevant research results. | UN | وبتعزيز التعاون التقني وتبادل الموظفين، تستطيع الدول الأطراف تقاسم الخبرات في الوقاية من الأمراض ومكافحتها، ونتائج البحوث ذات الصلة. |
(iv) Ensure that policies are based on relevant research in human rights education; | UN | ' 4` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
related research has only been done by a small number of scientific research institutes. | UN | البحوث ذات الصلة أجريت فقط من جانب عدد قليل من معاهد البحث العلمي. |
Among the functions of the Director is responsibility for overseeing the development in UNHCR of longer-term policies and related research. | UN | وتشمل مهام المدير الاشراف على رسم سياسات طويلة اﻷجل للمفوضية وإجراء البحوث ذات الصلة بها. |
Over the course of the past decade, the Project has built up an extensive body of research relevant to the various areas of work of the mandate. | UN | وعلى مدار العقد الماضي تكونت لدى المشروع مجموعة مستفيضة من البحوث ذات الصلة بمختلف مجالات العمل التي تشملها ولاية ممثل الأمين العام. |
(i) Ensure that policies are based on relevant research in human rights education; | UN | ' 1` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
(iv) Ensure that policies are based on relevant research in human rights education; | UN | ' 4` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
(i) Ensure that policies are based on relevant research in human rights education; | UN | ' 1` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
Secondly, as an accompanying measure, an Institute of Family Research has recently been established, with the task of carrying out relevant research in support of the decision-making process in the field of family policy. | UN | ثانيا، كتدبير مصاحب لذلك تم مؤخرا إنشاء معهد للبحوث اﻷسرية، مهمته إجراء البحوث ذات الصلة دعما لعلمية صنع القرارات في ميدان السياسة اﻷسرية. |
We invited top quality universities in their fields to provide a venue for scholars to share relevant research that is driven by the specific needs of our developing society. | UN | ووجهنا الدعوة إلى الجامعات المتميزة في حقولها لتقديم أمكنة للباحثين للمشاركة في البحوث ذات الصلة التي تفرضها الحاجات النوعية لمجتمعنا النامي. |
Each agency is responsible for conducting relevant research, provision of information, reporting on progress, and implementation of NCC decisions within their respective jurisdictions. | UN | وكل وكالة مسؤولة عن إجراء البحوث ذات الصلة وتقديم المعلومات والإبلاغ عن التقدم المحرز وتنفيذ قرارات لجنة التنسيق الوطنية لمكافحة غسل الأموال كل في مجال اختصاصها. |
The former is aimed at helping to promote gender equality through the socio-economic empowerment of women, while the latter is specifically aimed at pulling together the complementary resources of the United Nations, relevant research institutions and the business community for the benefit of SMEs. | UN | ويهدف البرنامج الأول إلى المساعدة على تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال تمكين المرأة اجتماعيا واقتصاديا، بينما يهدف البرنامج الثاني بصورة محددة إلى تحقيق التضافر بين الموارد التكميلية للأمم المتحدة ومؤسسات البحوث ذات الصلة وقطاع الأعمال لصالح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
5.2.2 Coordination and promotion of policy- relevant research 1.40 1.05 1.26 1.47 | UN | تنسيق وتشجيع البحوث ذات الصلة بالسياسات |
36. Several countries with economies in transition have traditionally been strongly involved in most of the relevant research programmes. | UN | ٣٦ - وتشارك بنشاط وبشكل تقليدي عدة بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في معظم برامج البحوث ذات الصلة. |
Several national plans also included the organization of workshops and seminars to encourage participatory development, training in sustainable land management and the sharing of related research results. | UN | وشمل العديد من الخطط الوطنية أيضا تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية من أجل تشجيع التنمية القائمة على المشاركة والتدريب في مجال الإدارة المستدامة للأراضي وتقاسم نتائج البحوث ذات الصلة. |
She would welcome information on local mechanisms used by the central antitrafficking authorities and on related research, particularly regarding ethnic minority groups in comparison to urban groups. | UN | وذكرت أنها سوف ترحّب بتلقي معلومات عن الآليات المحلية التي تستخدمها السلطات المركزية لمكافحة الاتجار وعن البحوث ذات الصلة وخاصة فيما يتعلق بجماعات الأقليات العرقية مقارنة بالجماعات الحضرية. |
States Parties in a position to do so should continue supporting, directly as well as through international organisations, capacity-building in States Parties in need of assistance in the fields of surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases and related research. | UN | `7` ينبغي للدول الأطراف القادرة على تقديم الدعم أن تستمر في دعم بناء القدرات، سواء بشكل مباشر أو عن طريق المنظمات الدولية، في الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في مجالات مراقبة الأمراض المعدية والكشف عنها وتشخيصها ومكافحتها وفي البحوث ذات الصلة. |
183. The increase in the number of museums has been outpaced by advances in our knowledge of preventive conservation, systematic documentation, registration and modes of presentation as well as by advances in related research. | UN | 183- وقد حدثت الزيادة في عدد المتاحف بفضل التقدم في المعارف المتعلقة بالصون الوقائي والتوثيق المنتظم والتسجيل وطرق العرض، وكذلك بفضل التقدم في البحوث ذات الصلة. |
Since then, 20 case studies have been conducted in Chicago, United States of America, Johannesburg, South Africa, Lima, Peru, Mumbai, India, and São Paulo, Brazil, along with related research in east St. Louis, United States of America, Ho Chi Minh City, Viet Nam and Jinja, Uganda. | UN | ومنذ ذلك الوقت أجريت ٢٠ من دراسات الحالة في شيكاغو، الولايات المتحدة اﻷمريكية؛ وجوهانسبرغ، جنوب أفريقيا؛ وليما، بيرو؛ ومومباي، كينيا؛ وساو باولو، البرازيل؛ جنبا إلى جنب مع البحوث ذات الصلة في شرق سان لويس، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومدينة هوشي منه، فييت نام؛ وجينجا، أوغندا. |
To this end, the SBSTA requested the secretariat to prepare, prior to SBSTA 30, a list of international and regional programmes and organizations active in areas of research relevant to climate change, and to post this list on the UNFCCC website. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعدّ، قبل دورتها الثلاثين، قائمة بالبرامج والمنظمات الدولية والإقليمية العاملة في مجالات البحوث ذات الصلة بتغير المناخ، ووضع هذه القائمة على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
• Coordinating and conducting research relating to gender and development to address gender disparities in national development. | UN | :: تنسيق وإجراء البحوث ذات الصلة بنوع الجنس والتنمية لمعالجة التفاوتات بين الجنسين في التنمية الوطنية. |