ويكيبيديا

    "البحوث وبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • research and capacity-building
        
    • research and capacity building
        
    The Committee noted a number of research and capacity-building activities in that area that were being carried out by various national and international entities. UN كما لاحظت اللجنة عددا من أنشطة البحوث وبناء القدرات في هذا المجال تضطلع بها هيئات وطنية ودولية مختلفة.
    In this regard, the strategy will focus on research and capacity-building on measures for promoting good economic governance in Africa. UN وفي هذا الصدد، ستركز الاستراتيجية على البحوث وبناء القدرات فيما يتصل بتدابير تعزيز الحوكمة الاقتصادية الرشيدة في أفريقيا.
    16.16 The Centre for Alleviation of Poverty through Sustainable Agriculture will provide a regional platform to promote research and capacity-building on sustainable agriculture and food security across member States. UN 16-16 وسيوفر مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة منصة إقليمية لتعزيز البحوث وبناء القدرات في مجال الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في الدول الأعضاء.
    While international, regional and interregional cooperation was essential for space research and capacity-building, there was also a need for transparency and confidence-building measures in conformity with international space law. UN وتابع بقوله إنه على الرغم من أهمية التعاون الدولي والإقليمي والأقاليمي لأعمال البحوث وبناء القدرات في مجال الفضاء، هناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير للشفافية وبناء الثقة وفقا للقانون الدولي للفضاء.
    ● Support research and capacity building in gender and remittances: promote effective utilization of remittances for local development UN :: دعم البحوث وبناء القدرات في مجال نوع الجنس والتحويلات: دعم استخدام الفعال للتحويلات لأغراض التنمية المحلية
    A. research and capacity-building in science, technology and innovation for sustainable development UN ألف - البحوث وبناء القدرات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية المستدامة
    Together, these two bodies possess the combined strengths and capabilities required to meet the research and capacity-building needs to develop more robust agriculture and food systems in the face of climate change. UN ويتوفر لدى الجهتين معا نواحي القوة والقدرة اللازمة لتلبية احتياجات البحوث وبناء القدرات لإعداد أنظمة زراعية وغذائية أقوى في مواجهة التغير المناخي.
    19. Monitoring, measuring and evaluating public-sector performance should continue as a priority for research and capacity-building. UN ٩١ - وينبغي أن تمنح اﻷولوية على نحو متواصل لرصد اﻷداء في القطاع العام وقياسه وتقييمه ﻷغراض إجراء البحوث وبناء القدرات.
    The UNCTAD post-Doha mandate on trade and investment implies further research and capacity-building in this area, which should lead to increased cooperation between the two organizations. UN وولاية الأونكتاد لفترة ما بعد مؤتمر الدوحة فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار تتضمن مواصلة إجراء البحوث وبناء القدرات في هذا المجال، وهو ما ينبغي أن يؤدي إلى زيادة التعاون بين المنظمتين.
    UNU, for example, is carrying out a research and capacity-building programme oriented toward development in Africa from the perspective of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the United Nations system-wide Initiative on Africa. UN فعلى سبيل المثال، تضطلع الجامعة حاليا ببرنامج في مجال البحوث وبناء القدرات موجه نحو التنمية في أفريقيا من منظور خطة اﻷمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا في التسعينيات، ومبادرة اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    22. research and capacity-building will be the focus of the Economic Commission for Europe (ECE) in the lead-up to 1999. UN ٢٢ - وستكون البحوث وبناء القدرات محور اهتمام اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الفترة السابقة لعام ١٩٩٩.
    Addressing the gaps, needs for research and capacity-building UN 3- التصدي للثغرات، والاحتياجات من البحوث وبناء القدرات
    Dr. O. A. Ayinla spoke on the research and capacity-building activities of the Nigerian Institute for Oceanography and Marine Research and the possible role it could play in West Africa. UN أ. آيينلا عن الأنشطة في مجالي البحوث وبناء القدرات التي يقوم بها المعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية والدور الذي يمكن أن يضطلع به في غرب أفريقيا.
    Given the impetus for regional integration, research and capacity-building activities will place more emphasis on competition law and policy in the context of regional integration. UN ونظراً إلى الزخم الذي يشهده التكامل الإقليمي، فإن أنشطة البحوث وبناء القدرات سوف تركز أكثر على قوانين وسياسات المنافسة في إطار التكامل الإقليمي.
    One example of such cooperation is the UNESCO programme on minimizing biodiversity loss through research and capacity-building for ecosystem management. UN ومن أمثلة هذا التعاون برنامج اليونسكو المتصل بتقليل استنفاد التنوع البيولوجي إلى أدنى حد ممكن من خلال البحوث وبناء القدرات اللازمة لإدارة النظام الإيكولوجي.
    For example, the United Kingdom has continued to support research and capacity-building on adaptation at an international level; bilateral collaborative research projects on the impacts of climate change in China and India have been completed, and further research is under way or planned. UN فقد استمرت المملكة المتحدة، على سبيل المثال، في دعم البحوث وبناء القدرات المتعلقة بالتكيف على الصعيد الدولي؛ واستُكملت مشاريع بحوث على أساس التعاون الثنائي بشأن تأثيرات تغير المناخ في الصين والهند، ويُنفَّذ المزيد من البحوث حالياً أو يُزمع القيام ببحوث أخرى.
    Such technical assistance and capacity-building support during the negotiations should support, among others, trade facilitation negotiations-oriented research and capacity-building projects, as well as participatory and transparent trade facilitation needs assessment and prioritization. UN وينبغي أن تتناول هذه المساعدة وهذا الدعم خلال المفاوضات أموراً منها مشاريع البحوث وبناء القدرات الموجهة نحو تيسير التجارة، وكذلك تقييم احتياجات تيسير التجارة وتحديد أولوياتها تقييماً يقوم على المشاركة ويتسم بالشفافية.
    The focus of the subprogramme will be on applied research and capacity-building activities to support ECLAC member States in strengthening their systemic competitiveness in order to pursue an efficient integration with the international economy and to draw on the benefits from cooperation and integration among the countries of the region. UN وسوف ينصب محور اهتمام البرنامج الفرعي على أنشطة البحوث وبناء القدرات من أجل دعم الدول الأعضاء في اللجنة في العمل على تعزيز قدراتها التنافسية الشاملة من أجل مواصلة التكامل الفعال مع الاقتصاد الدولي والاستفادة من المنافع المحققة من التعاون والتكامل بين بلدان المنطقة.
    Furthermore, the Secretary-General notes that while several centres and programmes of the University are located in developed countries, the emphasis and focus of their research and capacity-building activities is on the problems of developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻷمين العام يلاحظ أنه مع وجود العديد من مراكز وبرامج الجامعة في البلدان المتقدمة النمو، فإن التشديد والتركيز في أنشطة البحوث وبناء القدرات التي تضطلع بها تلك المراكز والبرامج ينصبان على مشاكل البلدان النامية.
    GMO's - collaborate on research and capacity building and broader issues for consumers UN :: الكائنات المحورة وراثياً - التعاون بشأن البحوث وبناء القدرات والقضايا الأوسع نطاقاً المتعلقة بالمستهلكين
    :: GMO's - collaborate on research and capacity building and broader issues for consumers :: Transition to business orientation UN :: الكائنات المحورة وراثياً - التعاون بشأن البحوث وبناء القدرات والقضايا الأوسع نطاقاً المتعلقة بالمستهلكين :: التحول إلى توجه قائم على نشاط الأعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد