ويكيبيديا

    "البدائل متاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substitutes are available
        
    • alternatives are available
        
    • substitutes available
        
    • alternatives were available
        
    • alternatives Available
        
    This indicates that substitutes are available and commonly used in the majority of countries that provided mercury demand information. UN ويبين ذلك أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق.
    Thermometers and Sphygmomanometers: substitutes are available. UN موازين الحرارة ومقاييس ضغط الدم: البدائل متاحة.
    A level " 2 " response indicates that substitutes are available and commonly used in those countries. UN ويبين رد بشأن مستوى " 2 " أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في تلك البلدان.
    MBTOC considers alternatives are available and complete phase-out of MB is feasible. UN وترى اللجنة أن البدائل متاحة وأن التخلص النهائي الكامل من بروميد الميثيل أمر يمكن تحقيقه.
    Fifty-three percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان ثلاثة وخمسون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في السوق وشائعة الاستخدام بدون أي إفادة عن مواجهة خبرات سلبية.
    substitutes available in market and commonly used UN البدائل متاحة في الأسواق وتستخدم بشكل شائع
    Other parties had replaced methyl bromide for propagation material with alternatives through the critical-use nomination process and alternatives were available and registered in the party for use in specific locations and under specific conditions. UN وقد استعاضت أطراف أخرى عن بروميد الميثيل في مواد الإكثار ببدائل عن طريق عمليات تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة، وكانت البدائل متاحة ومسجلة لدى الطرف لاستخدامها في أماكن معينة وتحت ظروفٍ معينة.
    This indicates that substitutes are available and commonly used in the majority of countries that provided mercury demand information. UN ومن شأن ذلك أن يبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق.
    This indicates that substitutes are available and commonly used in the majority of countries that provided mercury demand information. UN ومن شأن ذلك أن يبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق.
    Japan was the only country to state that substitutes are available in the market and commonly used. UN وكانت اليابان البلد الوحيد الذي ذكر أن البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام.
    Eighty-six percent of the RFI responses stated that substitutes are available in the market and commonly used with respect to the use of a mercury catalyst in VCM production. UN ذكرت ستة وثمانون بالمائة من الردود على طلب المعلومات أن البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام فيما يتعلق باستخدام الزئبق كحافز في إنتاج موحود كلوريد الفينيل.
    Greater than 50% of respondents indicate that substitutes are available and commonly used, and no negative experiences with the alternatives were reported.. UN أبان أكثر من 50٪ من المجيبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام، ولم يتم الإفادة عن أي خبرات سلبية من جراء استخدام البدائل.
    Eight countries, representing fifty percent of the responses received relating to this mercury use, indicated that substitutes are available and commonly used in those countries. UN وأبانت ثماني بلدان، تمثل خمسين بالمائة من الردود الواردة بشأن هذا الاستخدام للزئبق أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في تلك البلدان.
    Sixty-nine percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان تسعة وستون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Eighty-two percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان اثنان وثمانون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Seventy-six percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أفاد ستة وسبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Seventy percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان سبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Four countries stated that alternatives are available for limited applications and four stated that alternatives cost more than mercury-containing lamps. UN وصرح أربع بلدان بأن البدائل متاحة من أجل تطبيقات محدودة، وصرح أربع بلدان بأن البدائل تكلف أكثر من المصابيح المحتوية على الزئبق.
    substitutes available in market but minimally used UN البدائل متاحة في الأسواق وتستخدم بشكل ضئيل
    Level " 2 " - substitutes available and Commonly Used UN المستوى " 2 " - البدائل متاحة وشائعة الاستخدام
    In addition, the Committee had recommended reductions of methyl bromide use where adoption rates for alternatives continued to be too low even though alternatives were available and commercially adopted in the nominating Party's region. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بتخفيضات في بروميد الميثيل حيثما استمرت معدلات اتباع البدائل منخفضة جدا حتى على الرغم من كون البدائل متاحة ومعتمدة من الناحية التجارية في منطقة الطرف القائم بالترشيح.
    alternatives Available - Challenges Identified: This grouping includes products and processes where alternative technologies are available, but there are economic, technical, social, and/or institutional challenges identified that remain before the alternatives can be fully implemented on a global basis. UN البدائل متاحة - التحديات محددة: تشمل هذه المجموعة منتجات وعمليات متاح فيها التكنولوجيات البديلة، إلا أنه تتبقى تحديات اقتصادية و/أو تقنية واجتماعية ومؤسسية محددة قبل أن يصبح بالإمكان تنفيذ البدائل تنفيذاً كاملاً على أساس عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد