One procedure, pre-op to post-op, start to finish. | Open Subtitles | إجراء واحد ، ما قبل العملية إلى ما بعد العملية من البداية إلى النهاية |
I just want this day to be perfect, from start to finish. | Open Subtitles | إنّي أريد أن يكون هذا اليوم مثاليًا فحسب، من البداية إلى النهاية |
They'd listen to this tape from start to finish, waiting for their mud masks to dry. | Open Subtitles | كانوا يستمعون لهذا الشريط من البداية إلى النهاية ينتظرون أقنعة الطين أن تجف |
The first syllable you spoke as a baby, the name of your latest crush, your entire life story from beginning to end. | Open Subtitles | المقطع الأول الذي نطقته كطفل رضيع، اسم آخر من لديك إعجاب نحوه، قصّة حياتك بأكملها من البداية إلى النهاية. |
Third. With a total of four seconds elapsed from beginning to end. | Open Subtitles | مع ما مجموعه أربع ثوان المنقضي من البداية إلى النهاية. |
Um... from beginning to end in your own words, like, as though you're telling a story to someone? | Open Subtitles | هل يمكنك رواية كامل القصة من البداية إلى النهاية بأسلوبك الخاص؟ كما لو أنك تخبرين أحدهم قصة ما؟ |
And this diamond represents everything I could've done experiments on during that whole history from the beginning to the end. | Open Subtitles | وهذا الماس يمثل كل ما أمكنني إجرائه من تجارب خلال التاريخ كله من البداية إلى النهاية. |
Ensure adequate end-to-end testing and training for all users | UN | ضمان إجراء اختبار مناسب لتوفير المستلزمات من البداية إلى النهاية والتدريب لجميع المستعملين |
And even what looks, to our eyes, to be a blind, unguided process could really be divinely controlled from start to finish. | Open Subtitles | و حتى ما يبدو لأعيننا أنها عملية عمياء التوجيه يمكن السيطرة عليها بشكل إلهي حقاً من البداية إلى النهاية |
Yes, but theoretically, if someone watched the events of that simulation from start to finish, only to find out that none of it really happened... | Open Subtitles | نعم .. لكن نظرياً إذا شاهد أحدهم الأحداث في تلك المحاكاة من البداية إلى النهاية |
Both projects provide excellent opportunities for students to gain experience in space engineering and to see a real project through from start to finish, all while helping to stimulate interest in space among the Swiss population. | UN | ويتيح المشروعان كلاهما فرصا ممتازة للطلاب لاكتساب خبرة في مجال هندسة الفضاء وللمشاركة من البداية إلى النهاية في مشروع حقيقي، وذلك إضافة إلى إسهامهما في إثارة الاهتمام بالفضاء لدى سكان سويسرا. |
The additional expansion above also covers cases in which the suspect is denying the charges, and includes the recording of the total process of interrogations, from start to finish. | UN | ويشمل التوسيع المذكور أيضاً حالات نفي المشتبه به التهمَ الموجهة إليه، وتُسجل في هذا الإطار عملية التحقيق بأكملها من البداية إلى النهاية. |
Even if we allow that the narrative is in fact true -- and Eritrea believes it isn't -- it is abundantly clear that the alleged attempt was from start to finish an OLF effort. | UN | وحتى إن افترضنا أن السرد في الواقع حقيقي - وتعتقد إريتريا أنه ليس كذلك - من الواضح إلى حد كبير أن المحاولة المزعومة كانت من البداية إلى النهاية مجهودا بذلته جبهة تحرير أورومو. |
Management of elections is an important factor in this regard, thus the establishment of ELECAM which, with full independence, has the mandate to carry out the full operation of elections from start to finish. | UN | وتمثل إدارة الانتخابات عاملا مهما في هذا الشأن، وهكذا كان إنشاء اللجنة الوطنية لجنة الانتخابات الكاميرونية المكلفة، لما تتمتع به من استقلال كامل، بتنفيذ العملية الانتخابية بالكامل من البداية إلى النهاية. |
The resident gets to be the primary surgeon on their own case... start to finish. | Open Subtitles | "المقيم يكون هو الجراح الأساسي" "عندما يتولى حالته الخاصة من البداية إلى النهاية " |
I want you to tell your story, from beginning to end. | Open Subtitles | أريدك أن تكتبي قصتك، من البداية إلى النهاية |
Mr. Church once said... a book is meant to be read from beginning to end... but is best understood from end to beginning. | Open Subtitles | قال السيدُ تشرش مرةً أنّ الكتُب تُقرأُ من البداية إلى النهاية ولكنك تفهمُ مغزاها من النهاية للبداية |
From beginning to end. | Open Subtitles | من البداية إلى النهاية هي كانت دائما في خدمتك |
But a moment ago, what I heard from beginning to end | Open Subtitles | لكن منذ لحظة، ما سمعته من البداية إلى النهاية |
Traffic copters were out in force but only one caught all the action from beginning to end Channel 12. | Open Subtitles | مروحيات المرور كانت لا تعمل في ذلك اليوم ما عدا واحدة ، صورت كل ما حدث منذ البداية إلى النهاية القناة 12 |
So I told him the whole story from beginning to end. | Open Subtitles | . لذا أخبرته القصة من البداية إلى النهاية |
The best procedure is to involve the rank and file from the beginning to the end of the reform cycle -- that is, from the conceptualization, through the analysis of risks, to the design and implementation of the key reform components. | UN | وأفضل طريقة هي إشراك عامة الناس من البداية إلى النهاية في دورة الإصلاح، أي من تحديد المفهوم، مرورا بتحليل المخاطر، وصولا إلى تصميم وتنفيذ العناصر الأساسية للإصلاح. |
Ensure adequate end-to-end testing and training for all users | UN | ضمان إجراء اختبار مناسب لتوفير المستلزمات من البداية إلى النهاية والتدريب لجميع المستعملين |