ويكيبيديا

    "البدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Al-Bader
        
    • full moon
        
    • El-Bader
        
    • Albader
        
    • moons
        
    • moonlight
        
    • al-Badr
        
    • Bader
        
    The other was a more generic, recorded message, such as the type received by Al-Bader Flour Mills. UN والنوع الآخر أكثر عمومية، وهو عبارة عن رسالة مسجلة مثل تلك التي تلقاها القائمون على مطحنة البدر.
    Mr. Al-Bader began his career with the Ministry of Foreign Affairs of the State of Qatar in 1983. UN لقد بدأ السيد البدر حياته المهنية بوزارة خارجية دولة قطر عام 1983.
    I am confident that Mr. Al-Bader's competence and valuable experience in the field of disarmament and international security will greatly contribute to the efficient and productive work of the First Committee. UN وأنا واثق بأن قدرة السيد البدر وخبرته القيِّمة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي ستسهمان إسهاما كبيرا في عمل اللجنة الأولى الفعال والمثمر.
    To complete my power, I must change the full moon's energy. Open Subtitles لإكمال قوتي لا بد لي من تغير طاقة القمر البدر
    -Why wait until tomorrow with such a magnificent full moon. Open Subtitles لماذا الأنتظار للغد مع وجود هذا البدر البديع ؟
    The next full moon night at that very spot.. Open Subtitles ..في ليلة البدر التالية ..في ذلك المكان بالذات..
    I wish to express to Mr. Al-Bader of Qatar the Committee's appreciation for the distinction with which he carried out his duties and for his valuable contribution to the work of the First Committee as Vice-Chairman. UN وأود أن أعرب للسيد البدر ممثل قطر تقدير اللجنة على الطريقة الممتازة التي نفذ بها واجباته وعلى إسهامه في عمل اللجنة الأولى بصفته نائبا للرئيس.
    Mr. Al-Bader (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, Mr. President, I would like to thank you for convening this important meeting. UN السيد البدر (قطر): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أشكركم على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Mr. Jamal Nasser Al-Bader UN السيد جمال ناصر البدر
    100. Mr. Al-Bader (Qatar) said that the use of nuclear weapons during the Second World War had been a harsh lesson for humanity. UN 100 - السيد البدر (قطر): قال إن استخدام الأسلحة النووية أثناء الحرب العالمية الثانية كان درسا قاسيا للبشرية.
    Mr. Al-Bader (Qatar), Vice-Chairman, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد البدر (قطر).
    Since there are no other nominations, may I take it that, in accordance with rule 103 of the rules of procedure and the established practice, the Committee wishes to dispense with the secret ballot and declare Mr. Jamal Nassir Al-Bader elected Vice-Chairman of the First Committee by acclamation? UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب، وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي والممارسة المتبعة، في الاستغناء عن الاقتراع السري، وفي إعلان السيد جمال ناصر البدر نائب رئيس منتخب للجنة الأولى بالتزكية؟
    I wish also to express my deepest appreciation and admiration to my fellow Bureau members, namely, my Vice-Chairmen, Ambassador José Nicolás Rivas of Colombia, Mr. Jamal Nassir Al-Bader of Qatar and Mr. Razvan Rusu of Romania, and, of course, our Rapporteur, Mr. Mehmet Samsar of Turkey. UN وأود أن أعرب أيضا لزملائي أعضاء المكتب عن أعمق التقدير والإعجاب، وهم بالتحديد نائب الرئيس السفير خوزيه نيكولاس ريفاس ممثل كولومبيا، والسيد جمال ناصر البدر ممثل قطر، والسيد رازفان روسو ممثل رومانيا، وبطبيعة الحال مقررنا السيد محمد سمسار، ممثل تركيا.
    And as the moon goes round, that's presumably what, full moon? Open Subtitles و القمر يدور حول نفسه ويفترض أن هذا هو البدر
    It is pass the full moon, the curse is no more. Open Subtitles لقد مر البدر .لم يعد هنالك وجود للعنة بعد الآن
    The full moon has fallen on the autumn equinox tonight, and the Den Mother has taken her rightful place in the position of power. Open Subtitles انخفض البدر على الاعتدال الخريف الليلة، واتخذت دن الأم لها مكانها الصحيح في الموقف من السلطة.
    A werewolf with the stones is free from turning on a full moon. Open Subtitles أيّ مذؤوب يملك تلك الأحجار يتحرر من التحوُّل لدى البدر.
    I expect my ships to be provisioned by the next full moon, and all my warriors to be armed and assembled. Open Subtitles أنتظر أن يتم تزويد سُفني بالمؤن عند اكتمال البدر وأن يتم حشد وتسليح كل جنودي
    The El-Bader mill was able to continue in part because of its greater storage capacity. UN وكان مطحن البدر قادرا على الاستمرار لأسباب منها سعته التخزينية الأكبر.
    Kidnapping and murder charges were filed by the Sulu police against Albader Parad, leader of the Abu Sayyaf Group. UN ووجهت شرطة سولو تهما بالاختطاف والقتل إلى قائد جماعة أبو سياف البدر باراد.
    full moon. I read somewhere that emergency room visits skyrocket during full moons. Open Subtitles البدر مكتمل، قرأت في مكان ما أنّ الزيارات في غرفة الطوارئ تزيد بشدّة عند اكتمال البدر
    Okay, because maybe it was the moonlight or something, but you looked like something evil. Open Subtitles حسناً, لانها كانت ليلة البدر او شيء من هذا القبيل لكنك كنت تبدين مثل شيء شرير
    (b) The sewage treatment plant for the town of Shaikh al-Badr in the governorate of Tartous; UN (ب) محطة معالجة مياه مجاري مدينة الشيخ البدر في محافظ طرطوس؛
    Eastern did not explain why it shipped the goods after the letter of credit had expired nor did it explain the steps it took to recover the money from Al Bader State Establishment. UN ولم تقدم الشرقية تفسيراً لشحنها للسلع بعد تاريخ انتهاء خطاب الاعتماد، كما أنها لم تشرح الخطوات التي اتخذتها من أجل استرداد المبلغ من منشأة البدر العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد