ويكيبيديا

    "البدنية و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • physical and
        
    He passed all his physical and mental health evaluations. Open Subtitles لقد اجتاز جميع تقيمات الصحة البدنية و العقلية
    (c) for the physical and/or mental health of the woman? (yes/no) UN (ج) بسبب الحالة الصحية البدنية و/أو العقلية للمرأة؟ (نعم/لا)
    Acknowledging that special attention must be given to the mental health needs of women, including those who are marginalized because of, inter alia, race, ethnicity, religion, age, social and economic status, physical and/or mental disability, exploitative commercial sex, displacement, migration and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), UN وإذ تقر بوجوب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات صحة المرأة العقلية، بما فيها احتياجات المرأة المنزوية على هامش المجتمع ﻷسباب من بينها الجنس، والصفة اﻹثنية، والدين، والعمر، والمركز الاجتماعي والاقتصادي، واﻹعاقة البدنية و/أو العقلية، واستغلال الجنس تجاريا، والتشرد، والهجرة، وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز،
    Jurists and experts have documented that the physical and/or psychological abuse characteristic of both official torture and domestic violence is comparable in both kind and severity. UN ٦٤- ولدى فقهاء القانون والخبراء بيانات موثقة تفيد أن إساءة المعاملة البدنية و/أو النفسية تلازم التعذيب الرسمي أو التعذيب المنزلي هي نفسها في كلتا الحالتين سواء من حيث النوع أو الشدة.
    19.5 Given the conditions of persons with severe physical and/or intellectual disabilities and the level and intensity of care they require, the HKSAR Government is mindful of their special care needs and the immense pressure faced by their family carers at home. UN 19-5 بالنظر إلى أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية و/أو العقلية الشديدة ومستوى الرعاية التي يتطلبونها وكثافتها، تدرك حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة احتياجاتهم الخاصة من الرعاية والضغط الهائل الواقع على القائمين برعايتهم من أفراد الأسرة في المنزل.
    Every year, about 7,000 children with disabilities, including severe and/or multiple physical and/or psychological disorders, receive schooling and remedial instruction at 143 centres for remedial developmental education and rehabilitation. UN وكل عام يتلقى نحو 000 7 طفل من ذوي الإعاقة، بمن فيهم أصحاب الاضطرابات البدنية و/أو النفسية الحادة و / أو المتعددة، تدريباً مدرسياً وعلاجياً في 143 مركزا للتعليم والتأهيل النمائيين العلاجيين.
    The Committee also notes that the State party has argued that the author did not provide any evidence in support of his allegations of being subjected to beatings and other physical and/or psychological pressure. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف تحاججت بأن صاحب البلاغ لم يقدِّم أي دليل لدعم مزاعمه بالتعرض للضرب وغيره من أساليب الضغط البدنية و/أو النفسية.
    489. In accordance with article 33 of the Act on Primary and Secondary Education, the municipalities must provide free transport for pupils with permanent physical and/or mental disabilities. UN 489- ووفقاً للمادة 33 من قانون التعليم الابتدائي والثانوي، على البلديات توفير النقل المجاني للتلاميذ ذوي الإعاقة البدنية و/أو العقلية.
    45. In compliance with article 4, paragraph 5 of the Education Act, the State ensures that citizens with special needs, i.e. persons with physical and/or mental impairments, are able to pursue education, to receive treatment for developmental defects and be helped to adjust to society with the use of special teaching methods. UN 45- ويجب، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 5 من المادة 4 في قانون التعليم، أن تكفل الدولة للمواطنين ذوي القدرات الصحية المحدودة، أي الأشخاص ذوو الإعاقة البدنية و/أو النفسية، توافر متطلبات حصولهم على التعليم وتلقيهم العلاج المناسب لعيوبهم النمائية، والمساعدة على التكيف مع المجتمع، وفقاً لمناهج تربوية خاصة.
    B The Accident Compensation Corporation's Sensitive Claims Unit developed the `Sensitive Claims Clinical Pathway'to assess and manage claims for physical and/or mental injury resulting from sexual abuse or sexual assault. UN باء - وضعت وحدة المطالبات الحساسة التابعة لمؤسسة التعويضات عن الحوادث إجراءات تسمى " المسار السريري للمطالبات الحساسة " من أجل تقييم وإدارة المطالبات المتعلقة بالإصابات البدنية و/أو العقلية الناجمة عن الانتهاك الجنسي أو الاعتداء الجنسي.
    Special education creates special conditions to enable such individuals to receive special education at preschool and general education levels, taking into consideration their particular psychological or physical development, and corrects for their physical and/or psychological disorders. UN ويهيئ التعليم الخاص ظروفا خاصة لتمكين هؤلاء الأفراد من الحصول على تعليم خاص في مستويي التعليم قبل المدرسي والتعليم العام، مع أخذ نمائهم النفسي أو البدني الخاص في الاعتبار، ويصحح اختلالاتهم البدنية و/أو النفسية.
    UNICEF noted that violence remains a challenge, as some 33 per cent of girls and 43 per cent of boys report that they had been victims of physical and/or psychological abuse. UN 19- ولاحظت اليونيسيف أن العنف لا يزال يطرح مشكلة، إذ إن نحو 33 في المائة من الفتيات و43 في المائة من الفتيان أفادوا بأنهم تعرضوا للإساءة البدنية و/أو النفسية(54).
    Colima Article 3. - A public servant commits the offence of torture if, on account of or in exercise of their official functions, they inflict severe pain or suffering on an individual, or harm their physical and/or mental integrity, in order to obtain from the tortured individual or a third party information or a confession or to coerce them into engaging or not engaging in a specific act. UN المادة 3- يعتبر الموظف العمومي مرتكباً لجريمة التعذيب، عملاً بوظائفه الرسمية أو أثناء تأديتها، إذا سبب ألماً قاسياً أو معاناة قاسية لشخص ما، أو الحق ضرراً بسلامته البدنية و/أو العقلية، من أجل الحصول على معلومات أو اعتراف من الشخص الواقع تحت التعذيب أو معلومات من أي شخص آخر أو اعتراف منه، أو إرغامه على الاشتراك في فعل معين أو الامتناع عن فعله.
    This places the workers in a vulnerable situation and often exposes them to unsafe work environments, abuse (physical and/or psychological) and exploitation, poor working/living conditions, withholding of travel documents, withholding or non-payment of wages and excessive working hours. UN وهذا يدع العمال في وضع هش، وكثيراً ما يعرضهم لبيئة عمل غير مأمونة، ولإساءة المعاملة (البدنية و/أو النفسية) والاستغلال، ولظروف عمل/معيشة رديئة، ولحجز وثائق سفرهم، ومنع الأجور عنهم أو عدم سداد تلك الأجور لهم، وإرغامهم على العمل طوال ساعات مضنية.
    Pursuant to article 1 of this Act, a human being is defined as any person susceptible to trafficking owing to vulnerability relating to age (a child under 18 years), sex (female) or a physical and/or mental condition (disabled). UN 232- وحسب المادة 1 من هذا القانون، يُعرَّف الكائن البشري بأنه كل شخص يمكن أن يقع ضحية اتجار بسبب ضعف يتعلق بسنه (طفل دون سن الثامنة عشرة) أو نوع جنسه (امرأة) أو حالته البدنية و/أو العقلية (شخص معوّق).
    “Acknowledging that special attention must be given to the mental health needs of women, including those who are marginalized because of, inter alia, race, ethnicity, religion, age, social and economic status, physical and/or mental disability, exploitative commercial sex, displacement, migration and HIV/AIDS, UN " وإذ تقر بضرورة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات صحة المرأة العقلية بما فيها احتياجات المرأة المنزوية في هامش المجتمع ﻷسباب من بينها الجنس، والصفة اﻹثنية، والدين، والعمر، والمركز الاجتماعي والاقتصادي، واﻹعاقة البدنية و/أو العقلية، واستغلال الجنس تجاريا، والتشرد، والهجرة، ومتلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب/اﻹيدز،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد