Turkmenistan does not have special laws to regulate alternative remittance systems. | UN | لا يوجد لدى تركمانستان قانون خاص بشأن الرقابة على الأنظمة البديلة لتحويل الأموال. |
These are the terms of the Act on Money Laundering with regard to alternative remittance systems and informal banking networks. | UN | هذه هي أحكام القانون الخاص بالنظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية. |
alternative remittance systems like hawala are prohibited financial activities. | UN | تعد النظم البديلة لتحويل الأموال من قبيل نظام الحوالة أنشطة مالية محظورة. |
Russian law does not contain legal rules governing alternative money transfer mechanisms. | UN | لا يتضمن القانون الروسي قواعد قانونية تنظم الآليات البديلة لتحويل الأموال. |
Question on regulating the activities of alternative money transfer systems. | UN | سؤال: الرقابة على أنشطة النظم البديلة لتحويل الأموال. |
Please outline the legal provisions which are in force in Mauritius with a view to regulating alternative money remittance agencies, transfer services. | UN | ويرجى الإشارة إجمالا إلى النصوص القانونية النافذة في موريشيوس لتنظيم أعمال الوكالات والدوائر البديلة لتحويل الأموال. |
Although currently there is no legal framework for monitoring alternative money transmission agencies and bureaux de change, their activities will be covered under the aforesaid draft legislation on money-laundering. | UN | ورغم أنه لا يوجد في الوقت الراهن أي إطار قانوني لرصد الوكالات البديلة لتحويل الأموال ومكاتب الصرف، فإن أنشطتها ستكون مشمولة بمشروع القانون المتعلق بغسل الأموال السالف الذكر. |
Please indicate the measures and instruments available to regulate alternative funds transfer arrangements, including the system known as Hawala. | UN | يرجى الإشارة إلى التدابير والأدوات المتاحة لتنظيم الترتيبات البديلة لتحويل الأموال بما في ذلك النظام المعروف بالحوالة. |
For example, alternative remittance systems are difficult to detect due to the fact that they are often being operated by businesses, such as grocery stores, whose primary activity is not the transmission of money. | UN | فمن الصعب مثلا كشف النظم البديلة لتحويل الأموال لأنها غالبا ما تقوم بتشغيلها منشآت، مثل متاجر البقالة، لا يكون نشاطها الأساسي تحويل الأموال. |
It is also proposed that more work be undertaken on understanding and undermining the nexus between drug trafficking and terrorism, and on the role played by alternative remittance systems and non-profit organizations. | UN | ويُقتَرح في التقرير أيضاً الاضطلاع بمزيد من العمل لفهم الصلة بين تهريب المخدرات والإرهاب وتقويضها، والدور الذي تؤديه النظم البديلة لتحويل الأموال والمنظمات غير الربحية. |
alternative remittance systems | UN | جيم - النظم البديلة لتحويل الأموال |
63. alternative remittance systems will continue to grow and possibly remain underground unless Member States take a conscious decision to address issues related to access to banking and financial services by low-income groups that may not have the documentation required to open a formal account. | UN | 63 - وسيتواصل نمو النظم البديلة لتحويل الأموال وقد تظل سرية ما لم تتخذ الدول الأعضاء قرارا واعيا بمعالجة المسائل المتعلقة بفرص استفادة الفئات المنخفضة الدخل من الخدمات المصرفية والمالية، وهي الفئات التي قد لا تملك الوثائق المطلوبة لفتح حساب رسمي. |
alternative remittance systems | UN | النظم البديلة لتحويل الأموال |
C. alternative remittance systems | UN | جيم- النظم البديلة لتحويل الأموال |
There is not any legislation in Estonia governing the alternative money transfer agencies, except for the MLPA. | UN | وليس ثمة أي تشريع في إستونيا يحكم الوكالات البديلة لتحويل الأموال باستثناء قانون منع غسل الأموال. |
1.3.3. Alternative money transfer: Please outline the Vietnamese legal provisions which regulate the activities of alternative money transfer agencies or services. | UN | 1-3-3 تحويل البديل للأموال: يرجى تقديم ملخص للأحكام القانونية الفييتنامية التي تنظم أنشطة الوكالات أو الخدمات البديلة لتحويل الأموال. |
1.9. What legal requirement is there for financial institutions and alternative money transfer agencies to obtain and record originator information in relation to all transfers? | UN | ■ ما هو النص القانوني الذي يفرض على المؤسسات المالية والوكالات البديلة لتحويل الأموال أن تحصل على معلومات بشأن المرسلين وتسجيلها فيما يتعلق بجميع عمليات التحويل؟ |
In the amended Danish Money Laundering Act alternative money transfer agencies are regulated in the Section 1, Subsection 3 and 4. | UN | في القانون الدانمركي المعدل المتعلق بغسل الأموال تنظم أعمال الوكالات البديلة لتحويل الأموال في الفقرتين 3 و 4 من المادة 1. |
Can alternative money remittance agencies/transfer services conduct business in Mauritius without being registered or licensed? | UN | وهل باستطاعة الوكالات والدوائر البديلة لتحويل الأموال مزاولة العمل في موريشيوس دون تسجيل أو ترخيص؟ |
Although lawyers, notaries, self-employed accountants, bureaux de change, alternative money transmission agencies and non-governmental organizations are currently not obliged by law to submit compulsory reports to the FIU, this defect has been taken into account in the draft legislation on money-laundering which is being prepared by the FIU. | UN | ورغم أن المحامين والموثقين والمحاسبين العاملين لحسابهم الخاص ومكاتب الصرف والوكالات البديلة لتحويل الأموال والمنظمات غير الحكومية غير ملزمة حاليا بتقديم تقارير إجبارية إلى وحدة الاستعلامات المالية، فإن هذه الثغرة قد أخذت بعين الاعتبار في مشروع القانون المتعلق بغسل الأموال الذي تعده في الوقت الراهن وحدة الاستعلامات المالية. |
SIB exercises control only over entities that are part of the financial system; it does not have measures and instruments to regulate alternative funds transfer arrangements. | UN | تمارس نظارة المصارف الرقابة على الكيانات التي تعتبر جزءا من النظام المصرفي؛ وليس لديها تدابير وصكوك تنظم الترتيبات البديلة لتحويل الأموال. |
Regulation of alternative currency transfer systems to ensure that they are not used for terrorist purposes; and | UN | :: تنظيم الشبكات البديلة لتحويل الأموال كيلا تستخدم لأغراض إرهابية؛ |
alternate remittance systems, such as " hawala " or other systems, are not authorized. | UN | ولا يجوز استخدام النظم البديلة لتحويل الأموال مثل نظام الحوالة أو ما شابهه(). |
With regard to the possibility of including the regulation of alternative money transfers, details on the amendments to current legislation are not available at this time, as the legislation is being studied by the competent authorities. | UN | فيما يتعلق بالنظر في إدراج قواعد تحكم الأنظمة البديلة لتحويل الأموال في التشريع، توجد معلومات عن التعديلات التي سيتم إدخالها على النظام المعمول به بعد إذ لا يزال قيد النظر لدى الجهات المختصة. |