ويكيبيديا

    "البرامج الإعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public information programmes
        
    • media programmes
        
    • of information programmes
        
    • information programme
        
    • information programmes of
        
    • media programming
        
    • information programs
        
    • information programmes to
        
    • programmes of public information
        
    • informational programmes
        
    • programmes of information
        
    • information programmes for
        
    • the information programmes
        
    • information programmes and
        
    There was no mission-specific public information strategy, resulting in unclear direction and the risk of ineffective public information programmes UN لا توجد استراتيجية إعلامية خاصة بالبعثة، مما أدى إلى عدم وضوح التوجه وخطر عدم فعالية البرامج الإعلامية
    public information programmes in support of UNMIK initiatives UN البرامج الإعلامية لدعم مبادرات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Broadcast public information programmes on the peace process throughout Côte d'Ivoire in local languages for 24 hours a day, 7 days a week UN بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة كل أيام الأسبوع
    However, it is evident that both men journalists and women journalists are not sufficiently sensitive to gender equality and that media programmes frequently transmit patriarchal gender roles which restrict women to the private sphere only. UN بيد أن من الواضح أن الصحفيين والصحفيات على حد سواء لا يراعون بما فيه الكفاية المساواة بين الجنسين وأن البرامج الإعلامية كثيراً ما تنقل أدواراً أبوية تحصر المرأة في النطاق الخاص فقط.
    Last year, a campaign was initiated to counter media programmes that have become overwhelmed by aimless violence. UN وفي العام الماضي، شرعنا في حملة لمواجهة البرامج الإعلامية التي طغت عليها مشاهد العنف عديمة الهدف.
    The report also found merit in an idea of information programmes for Member States highlighting the financial costs arising from or associated with the presence of a mission in New York. UN ووجد التقرير أيضا أن فكرة البرامج اﻹعلامية للدول اﻷعضاء لتسليط اﻷضواء على التكاليف المالية المترتبة على وجود بعثة ما في نيويورك هي فكرة حسنة.
    Broadcast public information programmes on the peace process throughout Côte d'Ivoire in local languages for 24 hours a day, 7 days a week UN :: بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة على مدار الأسبوع
    Broadcast public information programmes on the peace process throughout Côte d'Ivoire in local languages 24 hours a day, 7 days a week UN :: بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة على مدار الأسبوع.
    3. Raising awareness of human rights through public information programmes UN 3- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان من خلال البرامج الإعلامية
    24. Zambia has also taken measures to combat HIV/AIDs through public information programmes. UN 24- واتخذت زامبيا كذلك تدابير لمكافحة مرض الإيدز والعدوى بفيروسه من خلال البرامج الإعلامية.
    The special situation of women will need to be taken into account in dealing with humanitarian, human rights and child protection issues, as well as in developing the content of public information programmes. UN وسيتعين أخذ الحالة الخاصة للنساء في الحسبان عند معالجة المسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان وحماية الطفل، وكذلك عند وضع مضمون البرامج الإعلامية.
    Additional resources were also required for the significant increase under public information programmes in respect of public affairs activities and for training programmes. UN كما تطلب الأمر تخصيص موارد إضافية لمواجهة الزيادة الكبيرة تحت بند البرامج الإعلامية فيما يتعلق بأنشطة الشؤون العامة ولبرامج التدريب.
    The project will moreover facilitate reflection on content making for media programmes and promote exchanges between women journalists from the region. UN وسيتيح البرنامج، فضلاً عن ذلك، فرصة للتفكير في محتوى البرامج الإعلامية وتعزيز التبادل بين صحفيات المنطقة.
    Themes covered by media programmes aimed at families and children UN القضايا التي يتم تناولها في البرامج الإعلامية الموجهة للأسرة والطفل
    Monitoring of media programmes to determine how far the content is consistent with human rights values and principles UN تتبع مدى انسجام البرامج الإعلامية واتفاقها مع قيم ومبادئ حقوق الإنسان؛
    The report also found merit in an idea of information programmes for Member States highlighting the financial costs arising from or associated with the presence of a mission in New York. UN ووجد التقرير أيضا أن فكرة البرامج اﻹعلامية للدول اﻷعضاء لتسليط اﻷضواء على التكاليف المالية المترتبة على وجود بعثة ما في نيويورك هي فكرة حسنة.
    It also conducted a wide-ranging public information programme. UN ونفذت أيضا مجموعة كبيرة من البرامج اﻹعلامية المختلفة.
    These activities should be coordinated with related information programmes of the organizations of the United Nations system. UN وينبغي تنسيق هذه اﻷنشطة مع البرامج اﻹعلامية ذات الصلة التي تقوم بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    To encourage gender sensitivity in media programming and publications, SEPI has given awards since 2010 to those who have improved their knowledge and awareness of gender issues and contributed to community awareness raising. UN وللتشجيع على مراعاة الاعتبارات الجنسانية في البرامج الإعلامية والمنشورات، منحت وزارة الدولة لتعزيز المساواة منذ عام 2010 جوائز للأشخاص الذين حسنوا معرفتهم ووعيهم بالقضايا الجنسانية وساهموا في إذكاء الوعي المجتمعي.
    These sessions were filmed and DVDs were produced for the participants to use in cable TV, information programs and classroom discussion. UN وجرى تصوير هذه المناسبات في أفلام وقدمت للمشاركين على أقراص فيديو رقمية لاستخدامها في التلفزيون الكابلي وفي البرامج الإعلامية وفي مناقشات الصفوف المدرسية.
    Monitoring information programmes to determine the extent of their consistency with human rights values and principles UN تتبع مدى انسجام البرامج الإعلامية واتفاقها مع قيم ومبادئ حقوق الإنسان؛
    The Governing Council, by its decision 11/ (II) of 22 March 1974, established a Revolving Fund to finance the production of materials in support of national programmes of public information and education in the environment field. UN (ف) الصندوق المتجدد: أنشأ مجلس الإدارة، بموجب قراره 11/(ثانيا) المؤرخ 22 آذار/مارس 1974، صندوقا متجددا لتمويل إنتاج المواد اللازمة لدعم البرامج الإعلامية والتربوية الوطنية في مجال البيئة.
    Important measures include informational programmes to promote greater understanding of peacekeeping issues and the training of law enforcement and military personnel to prevent violence against people at risk and to promote respect for their rights. UN ومن بين التدابير الهامة البرامج اﻹعلامية الرامية إلى تشجيع زيادة فهم قضايا حفظ السلام وتدريب موظفي إنفاذ القوانين واﻷفراد العسكريين لمنع استخدام العنف ضد اﻷشخاص المعرضين للخطر ولتشجيع احترام حقوقهم.
    10. Requests the human rights mechanisms to place emphasis on the promotion and implementation of programmes of information and education on human rights; UN ٠١ - تطلب إلى هيئات حقوق اﻹنسان أن تشدد على تعزيز وتنفيذ البرامج اﻹعلامية والتثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    The United Nations information centres will be responsible for implementation of the information programmes taking into account local interests. UN وسوف تقع على عاتق مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مسؤولية تنفيذ البرامج اﻹعلامية مع مراعاة الاهتمامات المحلية.
    In that endeavour, it has worked closely with other substantive departments of the Secretariat, as well as with the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system to identify information priorities, formulate appropriate information programmes and project a unified message of the United Nations in order to tackle a wide array of global problems and concerns. UN وفي إطار هذا المسعى، عملت اﻹدارة عن كثب مع سائر اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة، فضلا عن الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، من أجل تحديد اﻷولويات اﻹعلامية، وصياغة البرامج اﻹعلامية المناسبة، وتقديم رسالة موحدة لﻷمم المتحدة في سبيل التصدي لطائفة عريضة من المشاكل والمشاغل العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد