This will allow more in-depth studies of ecosystem dynamics and reap the benefits of synergy between the various research programmes. | UN | وسيسمح هذا بإجراء المزيد من الدراسات المتعمقة لديناميات النظام الإيكولوجي والاستفادة من تضافر مختلف البرامج البحثية. |
She stated that the research programmes were progressing as planned. | UN | وقالت إن البرامج البحثية تسير حسب المخطط. |
Cuba also participates actively in the coordinated research programmes, whose importance and effectiveness are unquestionable. | UN | وتشارك كوبا أيضا بنشاط في البرامج البحثية المنسقة، التي لا شك في أهميتها وفعاليتها. |
They could also encourage the establishment of science and technology funds to finance national and regional research programmes; | UN | ويمكنهم أيضا التشجيع على إنشاء صناديق للعلم والتكنولوجيا لتمويل البرامج البحثية الوطنية والإقليمية؛ |
It was observed that science teams had emerged from those workshops, implementing so-called coordinated investigation programmes. | UN | 21- ولوحظ أن حلقات العمل المذكورة تمخّضت عن إنشاء أفرقة علمية تقوم بتنفيذ ما يسمى البرامج البحثية المنسقة. |
It undertakes research programmes and public education to promote equal opportunities in the community. | UN | وهي تنفذ البرامج البحثية والتثقيف الجماهيري لتعزيز تكافؤ الفرص في المجتمع المحلي. |
Relevant ongoing international research programmes | UN | البرامج البحثية الدولية الجارية ذات الصلة |
Shifts in priorities of international donors may also disrupt the continuity of recipients' research programmes. | UN | ولعل التحول الطارئ على أولويات المانحين الدوليين يتسبب هو أيضا في تواصل البرامج البحثية للبلدان المتلقية. |
Many Parties provided information on planned research programmes that will be undertaken depending on the availability of financial and technical resources. | UN | وقدم العديد من الأطراف معلومات عن البرامج البحثية التي يعتزم إجراؤها تبعاً لتوفر الموارد المالية والتقنية. |
UNU and UNITAR are studying ways and means of designing joint training programmes built on the outputs of UNU's research programmes and UNITAR's training activities. | UN | وتبحث جامعة اﻷمم المتحدة مع اليونيتار طرق ووسائل تصميم برامج تدريبية مشتركة مبنية على نواتج البرامج البحثية لجامعة اﻷمم المتحدة واﻷنشطة التدريبية التي يقوم بها اليونيتار. |
She then outlined the progress made in the five major research programmes. | UN | وبينت بعد ذلك التقدم المحرز في البرامج البحثية الرئيسية الخمسة. |
research programmes extend beyond the Centre to many of its 20 Affiliated Centres in developing countries. | UN | وتتجاوز البرامج البحثية نطاق المركز، فتشمل عديدا من المراكز العشرين المرتبطة به في البلدان النامية. |
research programmes are also prominent in the national plans of action in other countries, such as Barbados, Belarus, Canada, Cyprus, France, Hungary, Morocco, Tunisia and Turkey. | UN | كما تبرز البرامج البحثية في خطط العمل الوطنية في بلدان أخرى مثل بربادوس وبيلاروس وتركيا وتونس وفرنسا وقبرص وكندا والمغرب وهنغاريا. |
Furthermore, nine different research programmes on various aspects of family problems have been completed in cooperation with the universities, and three of these have been published by the Turkish Family Research Institution. | UN | وعلاوة على ذلك، أكملت تسعة برامج بحثيـة مختلفة حول شتــى جوانب المشاكل اﻷسرية، وذلك بالتعاون مع الجامعات، وقامت مؤسسة أبحاث اﻷسـرة التركيــة بنشر ثلاثة من هذه البرامج البحثية. |
Currently, a minimum of 20 projects, activities and papers across the five research programmes are foreseen, with an emphasis on continuing the themes established in 2014. | UN | وفي الوقت الراهن، يتوخى ما لا يقل عن 20 من المشاريع والأنشطة والورقات عبر البرامج البحثية الخمسة، مع التركيز على مواصلة المواضيع المحددة في عام 2014. |
In Côte d'Ivoire, research programmes undertaken by the Institute of Technology Transformation deal with the transformation of natural products such as coconut, valorization of agricultural residues and dissemination of village techniques. | UN | وفي كوت ديفوار، تسعى البرامج البحثية التي يجريها معهد التحويل التكنولوجي إلى معالجة المنتجات الطبيعية مثل جوز الهند واستخراج الطاقة من المخلفات الزراعية ونشر التقنيات القروية. |
2. Australia's space science, technology and industry capability is spread across both government and industry sectors, and ranges from fundamental research programmes to advanced commercial applications. | UN | 2- وتتوزع قدرات أستراليا في مجالات العلوم والتكنولوجيا والصناعة الفضائية على القطاعين الحكومي والصناعي على السواء، وتمتد من البرامج البحثية الأساسية إلى التطبيقات التجارية المتقدمة. |
Ongoing or planned research programmes cover climate change, agriculture, forestry, waste, mitigation, coastal zones and water resources. | UN | وتشمل البرامج البحثية الجارية أو المعتزم تنفيذها مجالات تغير المناخ والزراعة والغابات والنفايات وتخفيف الآثار والمناطق الساحلية والموارد المائية. |
To inform Parties about on-going and planned activities of the international and intergovernmental research programmes through periodic briefings; | UN | `1` إخطار الأطراف بالأنشطة الجارية والمعتزم أن تضطلع بها البرامج البحثية على الصعيدين الدولي والحكومي الدولي عن طريق عقد جلسات إعلامية دورية؛ |
United Nations University research programmes | UN | رابعا - البرامج البحثية لجامعة الأمم المتحدة |
2005 Continuation of national and regional coordination meetings; synthesis and coordination from regional to international level; continuation of precursor activities for each of four main components; start of instrument deployment; formation of fabric of International Heliophysical Year science campaigns as coordinated investigation programmes proposed by individual community members begin. | UN | 2005 تواصل اجتماعات التنسيق الوطنية والإقليمية؛ التجميع والتنسيق للتدرّج من المستوى الإقليمي إلى المستوى الدولي؛ مواصلة الأنشطة التمهيدية المتعلّقة بكل مكوّن من المكوّنات الرئيسية الأربعة؛ الشروع في نشر الأجهزة؛ وضع شبكة بالحملات العلمية الخاصة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية عند بدء تنفيذ البرامج البحثية المنسّقة المقترحة من جانب فرادى أعضاء الأوساط العلمية. |
Harmonization of long-term research programs between scientific institutions was seen as important. | UN | ورؤى أن تعزيز تنسيق البرامج البحثية الطويلة الأجل فيما بين المؤسسات العلمية يكتسي أهمية. |