The Annual Programme Fund was mapped to pillars 1 and 2, and the Supplementary Programme Fund was mapped to pillars 1, 3 and 4. | UN | بينما أعد شكل صندوق البرامج السنوية وفقا للركنين 1 و 2 وشُكِّـل صندوق البرامج التكميلية وفقا للأركان 1 و 3 و 4. |
The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee at its annual session. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee in its annual session. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
Supplementary Programmes become part of the annual programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner. | UN | وتصبح البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك. |
Supplementary Programmes become part of the Annual Programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner. | UN | وتصبح البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك. |
The increase is attributable to the additional Supplementary Programmes created in 2005. | UN | وتُعزى الزيادة إلى البرامج التكميلية الإضافية التي أنشئت في عام 2005. |
In addition, a net amount of $10,042,634 was transferred from the Supplementary Programme Fund subsequently mainstreamed into the Annual Programme Fund; | UN | وفضلا عن ذلك، حُوّل مبلغ صافيه 634 042 10 دولارا من صندوق البرامج التكميلية وأدمج لاحقا في صلب صندوق البرامج السنوية؛ |
An amount of $69,548 corresponded to secondary income transferred from the Supplementary Programme Fund to the Annual Programme Fund; | UN | ويقابل مبلغ 548 69 دولارا إيرادا ثانويا محولا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية؛ |
An amount of $69,548 corresponded to secondary income transferred from the Supplementary Programme Fund into the Annual Programme Fund. | UN | ويقابل مبلغ 548 69 دولاراً إيرادات ثانوية حُوِّلت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
Almost all of the increase was attributable to the Supplementary Programme Fund. | UN | وترجع الزيادة كلها تقريبا إلى صندوق البرامج التكميلية. |
Almost all of the increase was attributable to the Supplementary Programme Fund. | UN | ويُعزى مجمل الزيادة تقريباً إلى صندوق البرامج التكميلية. |
Comparative figures for the Supplementary Programme Fund | UN | الأرقام المقارنة لصندوق البرامج التكميلية |
Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Funds | UN | الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية مجتمعين |
This explains in part the decrease in Supplementary Programme funding for 2006. | UN | ويفسر ذلك جزئيا الانخفاض في تمويل البرامج التكميلية لعام 2006. |
Combined figures for the Annual and Supplementary Programmes Funds | UN | الأرقام المجمّعة للصندوق السنوي وصندوق البرامج التكميلية |
Of the 2009 Supplementary Programmes, there were 13 operations to meet the needs of internally displaced persons. | UN | ومن مجموع البرامج التكميلية لعام 2009، خصِّص 13 برنامجاً لتلبية احتياجات المشردين داخلياً. |
In 2009, there was a sharp rise in the overall requirements, mainly because of increased needs under Supplementary Programmes. | UN | وفي عام 2009، حدثت زيادة حادة في الاحتياجات الشاملة لسبب أساسي هو زيادة الاحتياجات في إطار البرامج التكميلية. |
Supplementary Programmes become part of the annual programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner. | UN | وقد أصبحت البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك. |
Eight of the Supplementary Programmes in 2007 were to meet the needs of internally displaced persons. | UN | وخصصت ثمانية من البرامج التكميلية في عام 2007 لتلبية احتياجات المشردين داخليا. |
Eight of the Supplementary Programmes in 2007 were to meet the needs of internally displaced persons. | UN | ومن أصل مجموع البرامج التكميلية التي نفذت في عام 2007، خصصت ثمانية برامج لتلبية احتياجات المشردين داخلياً. |
While there was an increase in the number of programmes, there was a decrease in the total budget of all Supplementary Programmes during the year. | UN | وفي حين كانت ثمة زيادة في عدد البرامج، سجل نقصان في الميزانية الإجمالية لجميع البرامج التكميلية الرئيسية خلال السنة. |
These complementary programmes aim to facilitate the teacher’s work in introducing subjects in the context of values education and health education. | UN | وتهدف هذه البرامج التكميلية إلى تيسير عمل المدرس لدى تقديم موضوعات في سياق التثقيف في مجال القيم والصحة. |