ويكيبيديا

    "البرامج السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political platforms
        
    • political programmes
        
    • political agendas
        
    • political agenda
        
    • policy agenda
        
    • of political
        
    • manifestos of
        
    • the manifestos
        
    At the same time, he had stressed the growing role in some political platforms of xenophobic rhetoric. UN وفي الوقت نفسه، أكد الدور المتنامي لبعض البرامج السياسية ذات اللهجة القائمة على كره الأجانب.
    :: Vote for political platforms that take the Goals and environmental impact into account; UN :: الإعراب المسموع عن الرأي بما يكفل تعزيز البرامج السياسية التي تراعي الأهداف الإنمائية للألفية والآثار البيئية
    political platforms which promote or incite racial discrimination UN البرامج السياسية التي تشجع على التمييز العنصري أو تُحرِّض عليه
    On television, the number of female moderators in political programmes has increased. UN وفي التلفزيون، يراعي أن مقدمات البرامج السياسية من النساء قد زاد عددهن.
    The analysis also looked at the various political programmes relating to the advancement of women in all areas and at all levels. UN وشمل التحليل أيضا مختلف البرامج السياسية وتناول النهوض بالمرأة في جميع الميادين وعلى جميع المستويات.
    Given the sharply differing political agendas of the largest parties, the process of forming a State government could take months. UN ونظرا للاختلاف الشديد في البرامج السياسية للأحزاب الكبرى، فإن عملية تشكيل حكومة الدولة قد تستغرق عدة أشهر.
    :: Difficulties experienced in including forests and forest management on the political agenda UN :: الصعوبات التي تصادف في إدراج الغابات وإدارة الغابات في البرامج السياسية
    On both sides of the divide, political platforms constantly incite ethnic and religious hatred and violence. UN وتحرض البرامج السياسية في جانبي الصراع باستمرار على الكراهية والعنف الإثنيين والدينيين.
    political platforms which promote or incite racial discrimination UN البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه
    The draft resolution drew attention to the dangerous social phenomenon represented by such political platforms and ideologies. UN وقال إن مشروع القرار يوجه الاهتمام إلى الظاهرة الاجتماعية الخطيرة التي تمثلها هذه البرامج السياسية والأيديولوجيات.
    The Commission also invited the Special Rapporteur to conduct a study on the issue of political platforms which promote or incite racial discrimination. UN ودعت اللجنة المقرر الخاص كذلك إلى إجراء دراسة لمسألة البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه.
    political platforms which promote or incite racial discrimination UN البرامج السياسية التي تشجع على التمييز العنصري أو تحرض عليه
    political platforms and discriminatory practices have been built along the same lines. UN واستندت البرامج السياسية والممارسات القائمة على التمييز إلى الأسس ذاتها.
    In the meantime, the NEC also has published political platforms of each political party in its weekly newsletters and has distributed those publications nationwide. UN وفي الوقت نفسه، نشرت اللجنة أيضاً البرامج السياسية لجميع الأحزاب السياسية في نشراتها الإخبارية الأسبوعية، ووزعت تلك المنشورات على نطاق البلد.
    More importantly, the NEC has authorized the national and international non-governmental organizations to organize debates on political platforms among the political parties running in the election. UN وبدرجة أهم، أذنت اللجنة للمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بأن تنظم مناقشات عن البرامج السياسية بين الأحزاب السياسية المشاركة في الانتخابات.
    In his recommendations, the Special Rapporteur underlined the role of strong political will and of ethical vigilance to counter, through effective political programmes, the scourges of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وشدد المقرر الخاص في توصياته على دور الإرادة السياسية القوية واليقظة الأخلاقية في مكافحة ويلات العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وذلك عن طريق البرامج السياسية الفعالة.
    On the other, democratic acceptability is reflected by the increasing role of the rhetoric of racist and xenophobic platforms in the political programmes of democratic parties, particularly in dealing with questions relating to immigration, asylum and terrorism. UN ومن جهة أخرى، تتضح قوته الديمقراطية بتزايد الحجج التي تستند إليها مناهج العنصرية وكره الأجانب في البرامج السياسية للأحزاب الديمقراطية، لا سيما في تناول مسائل الهجرة واللجوء والإرهاب.
    A. political programmes which incite or encourage racial discrimination 47 - 50 13 UN ألف- البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه 47-50 13
    Moreover, forced displacement issues are not high on the political agendas and priority lists of Governments. UN وفضلاً عن ذلك، لا تحتل قضايا التشرد القسري مكانة بارزة في البرامج السياسية وقوائم أولويات الحكومات.
    :: Will undertake to incorporate a gender perspective into their political agendas; UN :: ملتزمات بمراعاة المنظور الجنساني في البرامج السياسية
    They need equal civil, legal and political rights in order to draw attention to their needs, affect the political agenda and demand appropriate public action. UN فهي في حاجة إلى ممارسة حقوقها المدنية والقانونية والسياسية المتساوية حتى تتمكـن مـن توجيـه الانتباه إلى احتياجاتها، وتؤثر في البرامج السياسية وتطالب باتخاذ الإجراءات الحكومية المناسبة.
    The report of the Secretary-General entitled " An agenda for development: recommendations " (A/49/665), while not seeking a change in the formal governance of the Bretton Woods institutions, implies that the latter do accept more of a supporting role, which in turn implies that the United Nations will set more of their policy agenda. UN وفي حين لا يسعى تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للتنمية: التوصيات " (A/49/665)، الى إحداث تغيير في اﻹدارة الرسمية لمؤسسات بريتون وودز، فإنه يشير ضمنا الى أنها تقبل بدور داعم بصورة أكبر، وهو ما يعني بالتالي أن اﻷمم المتحدة ستحدد الكثير من البرامج السياسية لهذه المؤسسات.
    In Nepal, for example, despite the significant number of indigenous representatives resulting from demands for proportional representation in the Constituent Assembly that is currently drafting the country's new constitution, the formal representatives were chosen by political parties and are expected to act in strict conformity with the manifestos of those parties. UN ففي نيبال على سبيل المثال، على الرغم من وجود عدد كبير من ممثلي السكان الأصليين نتيجة للمطالبة بالتمثيل النسبي في الجمعية التأسيسية التي تقوم حالياً بصياغة دستور جديد للبلد، فإن الأحزاب السياسية هي التي اختارت هؤلاء الممثلين، ومن المتوقع أن يتصرفوا بما يتفق تماماً مع البرامج السياسية لتلك الأحزاب().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد