Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period. | UN | وفي إطار كل برنامج، أُعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية من أجل إنجاز الأهداف والولايات المحددة للفترة. |
Table 10.12 Resource requirements: subprogrammes 1 to 3 | UN | الاحتياجات من الموارد: البرامج الفرعية من 1 إلى 3 |
Immediate measures included reducing the number of subprogrammes from 10 to 5, and adjusting the organizational structure accordingly. | UN | وشملت التدابير الفورية خفض عدد البرامج الفرعية من ١٠ برامج إلى ٥ برامج، وتعديل الهيكل التنظيمي وفقا لذلك. |
The view was expressed that better balance in terms of resources should be provided between the subprogrammes. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي أن يكون هناك توازن بين البرامج الفرعية من حيث الموارد. |
The view was expressed that better balance in terms of resources should be provided between the subprogrammes. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي أن يكون هناك توازن بين البرامج الفرعية من حيث الموارد. |
The mandates below apply to subprogrammes 1 to 5: | UN | تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
The mandates below apply to subprogrammes 1 to 5: | UN | تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
The mandates below apply to subprogrammes 1 to 5: | UN | تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
The mandates below apply to subprogrammes 1 to 5: | UN | تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
The revisions also impact upon subprogrammes 1 to 7. | UN | ويترتب على هذه التنقيحات أيضاً أثر على البرامج الفرعية من 1 إلى 7. |
UNCTAD is responsible for subprogrammes 1 to 5 within the programme, while subprogramme 6 is under the responsibility of ITC. | UN | ويتولى الأونكتاد المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 6 على عاتق المركز. |
UNCTAD is responsible for subprogrammes 1 to 5 within the programme, while subprogramme 6 is under the responsibility of ITC. | UN | ويتولى الأونكتاد المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 6 على عاتق المركز. |
The number of subprogrammes has been reduced from eight to four. | UN | فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج. |
The number of subprogrammes has been reduced from eight to four. | UN | فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج. |
The Conference is responsible for subprogrammes 1 to 5, while ITC is responsible for subprogramme 6. | UN | ويضطلع المؤتمر بالمسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما يتولى مركز التجارة الدولية المسؤولية عن البرنامج الفرعي 6. |
10.44 The distribution of resources for subprogrammes 1 to 3 is reflected in table 10.14 below. | UN | 10-44 ويرد توزيع الموارد على البرامج الفرعية من 1 إلى 3 في الجدول 10-14 أدناه. |
Table 10.14 Resource requirements: subprogrammes 1 to 3 | UN | الجدول10-14 الاحتياجات من الموارد: البرامج الفرعية من 1 إلى 3 غير المتصلة بالوظائف |
Table 10.12 Resource requirements: subprogrammes 1 to 3 | UN | الجدول 10-12 الاحتياجات من الموارد: البرامج الفرعية من 1 إلى 3 |
8. Concern was expressed that all the objectives of the subprogrammes were the same and that almost all the indicators of achievement had been changed. | UN | 8 - وأُعرب عن القلق بخصوص ما بين جميع البرامج الفرعية من تطابق في الأهداف، وبخصوص تغيير جميع مؤشرات الإنجاز تقريبا. |
Some delegations encouraged the adoption of additional performance indicators such as those presented by the Division on Investment and Enterprise, to enable all subprogrammes to track their work more effectively and to continuously improve their impact. | UN | وشجعت بعض الوفود على اعتماد مؤشرات أداء إضافية مثل تلك التي تقدمها شعبة الاستثمار وتنمية المؤسسات لتمكين جميع البرامج الفرعية من تتبع أعمالها بقدر أكبر من الفعالية وتحسين |
Through the medium-term strategy, UNEP will integrate green economy approaches in the context of sustainable development and poverty eradication across the organization, while ensuring coherence across the subprogrammes through the subprogramme on resource efficiency. | UN | وسيقوم أيضاً، من خلال الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بدمج نهج الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على نطاق المنظمة، مع كفالة الاتساق على نطاق البرامج الفرعية من خلال البرنامج الفرعي المتعلق بكفاءة استخدام الموارد. |