ويكيبيديا

    "البرامج القطرية للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations country programmes
        
    • Nations country programming
        
    • Nations country programme
        
    Efficiency savings should be recycled to the One United Nations country programmes. UN وينبغي إعادة استعمال وفورات الكفاءة في البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    Viet Nam called for closer coordination and alignment of United Nations country programmes with national development objectives. UN ودعت فييت نام إلى توثيق التنسيق ومواءمة البرامج القطرية للأمم المتحدة مع الأهداف الإنمائية الوطنية.
    We recommend the establishment of a Sustainable Development Board to oversee the One United Nations country programmes. UN نوصي بإنشاء مجلس للتنمية المستدامة للإشراف على البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    In the context of United Nations system-wide coordination, UNEP will engage with the United Nations Development Group to strengthen the systematic integration of environmental sustainability in United Nations country programming. UN وفي إطار التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سيشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز التكامل المنهجي للاستدامة البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    In the context of United Nations system-wide coordination, UNEP will engage with the United Nations Development Group to strengthen the systematic integration of environmental sustainability in United Nations country programming. UN وفي إطار التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سيشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز التكامل المنهجي للاستدامة البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    A coordinating board is necessary to provide oversight for the One United Nations country programme, in particular to provide system-wide coherence, ensure coordination and monitor the performance of global activities. UN وهناك حاجة إلى مجلس تنسيقي لتقديم خدمات الرقابة إلى البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة، خاصة لتوفير الاتساق على صعيد المنظومة وضمان التنسيق ورصد أداء الأنشطة العالمية.
    :: Gender equality would be a component of all One United Nations country programmes. UN :: تكون المساواة بين الرجال والنساء من مكونات جميع البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    Integrating disaster risk reduction into United Nations country programmes UN دمج الحد من مخاطر الكوارث في البرامج القطرية للأمم المتحدة
    UNEP catalyzes actions of partners in order to integrate environmental needs into United Nations country programmes as well as relief and recovery operations led by relevant lead agencies. UN يحفز اليونيب على أعمال يقوم بها الشركاء بغية دمج الاحتياجات البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة، وكذلك في عمليات الإغاثة والإنعاش التي تقودها الوكالات الرائدة ذات الصلة.
    The note answers commonly-asked questions about minorities and identifies elements that should be included in strategies to address the situation of minorities in United Nations country programmes. UN وتجيب هذه المذكرة على الأسئلة الأكثر تكراراً عن الأقليات وتحدد العناصر التي ينبغي إدراجها في الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة وضع الأقليات في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    However, the ability of UNCTAD to fully participate in the implementation of United Nations country programmes depends on its ability to finance UNCTAD country-specific operations and to access resources that are available for that purpose. UN غير أن قدرة الأونكتاد على المشاركة الكاملة في تنفيذ البرامج القطرية للأمم المتحدة تتوقف على قدرته على تمويل عملياته الخاصة ببلدان بعينها والوصول إلى الموارد المتاحة لهذا الغرض.
    One third of United Nations country programmes include more than 10 United Nations agencies and in almost one third of them, less than US$ 2 million is spent by each United Nations agency. UN يضم ثلث البرامج القطرية للأمم المتحدة ما يزيد على 10 وكالات تابعة لها، وتنفق كل وكالة من وكالات الأمم المتحد، في ثلث تلك البرامج تقريبا، أقل من مليوني دولار.
    We recommend the establishment of a Millennium Development Goals funding mechanism to provide multi-year funding for the One United Nations country programmes as well as for agencies that are performing well. UN نوصي بإنشاء آلية تمويل تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية لتقديم تمويل متعدد السنوات إلى البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة وكذلك إلى الوكالات ذات الأداء الجيد.
    That would involve strengthening national ownership and the partnership between government, civil society and the private sector, aligning United Nations country programmes more closely with national development objectives, and meeting ODA commitments. UN وقال إن هذا ينطوي على دعم الملكية الوطنية والشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتنسيق البرامج القطرية للأمم المتحدة بشكل أوثق مع الأهداف الإنمائية الوطنية، والوفاء بالالتزامات الخاصة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    An increasing number of United Nations country programmes are engaging youths, including young girls, as agents of social change, enhancing their capacity to engage in civic action such as volunteerism, community development and peaceful conflict resolution. UN ويتضمن عدد متزايد من البرامج القطرية للأمم المتحدة إشراك الشباب، بمن فيهم الفتيات، بوصفهم أدوات للتغيير الاجتماعي، وتعزيز قدرتهم على الانخراط في العمل المدني من قبيل العمل التطوعي والتنمية المجتمعية وحل النـزاعات بالوسائل السلمية.
    The VFFTA should continue to report on UPR outcomes, exchange information regarding experiences and best practices, and to integrate UPR outcomes into United Nations country programmes. UN وينبغي للصندوق أن يستمر في تقديم التقارير بشأن نتائج الاستعراض الدوري الشامل، وفي تبادل المعلومات المتعلقة بالخبرات وأفضل الممارسات، وإدماج نتائج الاستعراض الدوري الشامل في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    In section VIII recommendations are made on support to intergovernmental processes, streamlining reporting to the Commission -- including national reporting -- enhancing the quality of information and facilitating access to it, strengthening support to the Inter-Agency Committee and participation in the coordination of United Nations country programmes. UN وتقدَّم في الفرع الثامن توصيات بشأن دعم العمليات الحكومية الدولية، وترشيد عملية تقديم التقارير إلى اللجنة - بما في ذلك التقارير الوطنية - وتحسين نوعية المعلومات وتيسير الحصول عليها، وتعزيز الدعم المقدم إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات، والمشاركة في تنسيق البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    Under the Andean Project for the promotion and protection of indigenous peoples and Afro-descendants' rights, activities have been developed in Ecuador and Bolivia with the aim of bringing on indigenous peoples and persons of African descent into sharper focus in the United Nations country programming, including through joint work with UNDP. UN وفي إطار مشروع منطقة الأنديز لتشجيع وحماية حقوق الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي، تم في إكوادور وبوليفيا استحداث أنشطة ترمي إلى إيجاد تركيز أكبر على الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي في البرامج القطرية للأمم المتحدة، ويشمل ذلك العمل المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the context of United Nations system-wide coordination, UNEP will engage with the United Nations Development Group to strengthen the systematic integration of environmental sustainability in United Nations country programming. UN وفي سياق التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سيشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز الإدماج المنهجي للاستدامة البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    In the context of United Nations system-wide coherence, UNEP will engage with the United Nations Development Group to strengthen the systematic integration of environmental sustainability in United Nations country programming. UN وفي إطار الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سيشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز التكامل المنهجي للاستدامة البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    145. Some members noted with appreciation the deployment of UN-Habitat programme managers as a cost-effective means of integrating human settlements issues into the United Nations country programme. UN 145- ولاحظ بعض الأعضاء مع التقدير ما تم القيام به من نشر مديري موئل الأمم المتحدة كوسيلة فعالة التكاليف لدمج قضايا المستوطنات البشرية في البرامج القطرية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد