ويكيبيديا

    "البرامج الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field programmes
        
    • field programme
        
    • field-based programmes
        
    • field-based software
        
    Remote sensing can be used to augment field programmes. UN ويمكن استخدام الاستشعار عن بعد لتعزيز البرامج الميدانية.
    field programmes comprise 10 United Nations-managed and 2 United Nations-supported national programmes and 10 additional PKO/SPM programmes. UN :: تضم البرامج الميدانية 10 برامج تديرها الأمم المتحدة وبرنامجين وطنيين تقدم الأمم المتحدة لهما الدعم.
    The implementation of nutrition field programmes in all countries where UNICEF is active now follows a human rights approach. UN كما أن تنفيذ البرامج الميدانية للتغذية في جميع البلدان التي تنشط فيها اليونيسيف يتبع اﻵن نهج حقوق اﻹنسان.
    With regard to Asia and the Pacific, in 2001, field programme expenditures remained at the $180 million level. UN وفيما يتعلق بآسيا والمحيط الهادئ، ظلت نفقات البرامج الميدانية لعام 2001 عند مستوى 180 مليون دولار.
    The incumbent will provide advice to field programme managers on aviation standards. UN وسيقدم شاغل الوظيفة المشورة إلى مديري البرامج الميدانية بشأن معايير الطيران.
    The regional bureaux had been assigned a more proactive role in field office management and field programme coordination. UN 20- وقد أسند إلى المكاتب الإقليمية دور أكثر استباقا في إدارة المكاتب الميدانية وتنسيق البرامج الميدانية.
    Remote sensing can be used to augment field programmes. UN ويمكن استخدام الاستشعار من بعد لتوسيع نطاق البرامج الميدانية.
    The staff of the LWF's field programmes globally currently number approximately 5,850, the vast majority of them locally employed. UN ويبلغ عدد موظفي البرامج الميدانية للاتحاد في العالم حاليا ما يناهز 850 5، الغالبية العظمى منهم وُظِّفوا محليا.
    Currently, the field programmes of the Mine Action Service are implemented through the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وتنفذ حاليا البرامج الميدانية لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Remote sensing should be used to augment field programmes. UN وينبغي الاستعانة بطريقة الاستشعار عن بعد لتوسيع دائرة البرامج الميدانية.
    Modest additional support has often come from the extrabudgetary resources of agencies' field programmes. UN وكثيرا ما قدم دعم إضافي متواضع من موارد خارجة عن الميزانية، تخص البرامج الميدانية التي تقوم هذه الوكالات بتنفيذها.
    The United Nations field programmes provide a vital bridge between the formulation of broad international agreements and the ability of countries to translate those agreements into national action. UN وتوفر البرامج الميدانية لﻷمم المتحدة جسرا أساسيا بين صياغة الاتفاقات الدولية العامة وقدرة الدول على ترجمة تلك الاتفاقات إلى إجراءات على الصعيد الوطني.
    Panellists also proposed that synergies should be established between international and regional organizations to ensure better support for field programmes and to strengthen advocacy, as well as to ensure international support for long-term planning and strategies. UN وأشار المشاركون في حلقة النقاش أيضاً إلى ضرورة تحقيق التآزر بين المنظمات الدولية والإقليمية لضمان تحسين الدعم المقدم إلى البرامج الميدانية وتعزيز الدعوة، وكذلك ضمان الدعم الدولي للتخطيط والاستراتيجيات في الأجل الطويل.
    Integrated UNODC field programmes serve as regional and national hubs of action and expertise where the threat from drugs and crime is particularly severe or rapidly growing. UN وتوفّر البرامج الميدانية المتكاملة للمكتب لتسيير الأعمال وتقديم محاور إقليمية ووطنية والخبرات الفنية في المواقع التي يكون فيها التهديد المتأتّي عن المخدّرات والجريمة جسيما للغاية أو متزايدا بسرعة.
    From $92.2 million in 2000, field programme expenditures rose to $112 million - a substantial 21.4 per cent increase. UN فمن 92.2 مليون دولار في عام 2000، زادت نفقات البرامج الميدانية إلى 112 مليون دولار، بزيادة ملحوظة قدرها 21.4 في المائة.
    Funded from the organization's regular programme, the Technical Cooperation Programme represents about 10 per cent of the field programme. UN وتمثل هذه البرامج التي تمول من ميزانية الفاو العادية، حوالي ١٠ في المائة من البرامج الميدانية.
    Total field programme expenditures for technical cooperation activities in 1994 amounted to approximately $1,036.50 million. UN أما مجموع نفقات أنشطة التعاون التقني على البرامج الميدانية فقد ناهز ٠٣٦,٥٠ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    Mr. D. Miller-Praefcke Officer-in-Charge field programme Development Division Food and Agriculture Organization of the United Nations UN الموظف المسؤول عن شعبة تطوير البرامج الميدانية في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    Personnel 113. The responsibilities of the UNIFEM field programme personnel extend far beyond those of project and programme administration. UN ١١٣ - تتجاوز مسؤوليات موظفي البرامج الميدانية للصندوق مسؤوليات القائمين على ادارة المشاريع والبرامج.
    field programme Development Service coordinates extrabudgetary funding from multilateral and bilateral sources for long-term development projects and programmes. UN وتقوم دائرة تطوير البرامج الميدانية بتنسيق التمويل الخارج عن الميزانية المحصل من المصادر المتعددة الأطراف والثنائية من أجل المشاريع والبرامج الطويلة الأجل.
    field-based programmes in 2002 were increasingly designed to enhance women's use and control of information and communications technologies, with support now being provided to initiatives in 15 countries. UN ويجري تصميم البرامج الميدانية بشكل متزايد من أجل تعزيز استخدام المرأة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتحكم فيها مع تقديم الدعم حاليا لمبادرات من هذا القبيل في 15 بلدا.
    Interfaces with other field-based software applications UN جيم - وصلات مع تطبيقات البرامج الميدانية الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد