ويكيبيديا

    "البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of mandated programmes and activities
        
    • programmes and activities mandated
        
    • mandated programmes and activities and
        
    • of the mandated programmes and activities
        
    13. The impact on staffing levels and the delivery of mandated programmes and activities was discussed in paragraphs 12 to 15 of the report of the Secretary-General. UN 13 - وقد نوقش الأثر المترتب في مستويات ملاك الموظفين وأداء البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف في الفقرات 12 إلى 15 من تقرير الأمين العام.
    Although voluntary contributions from donor countries were welcome, their high levels distorted the course of mandated programmes and activities, making financing unpredictable and giving some States a disproportionate say in implementation. UN ولئن كانت المساهمات الطوعية من البلدان المانحة موضح ترحيب، فإن ارتفاع مستوياتها يحرف مسار البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف حيث يجعل التنبؤ بالتمويل متعذرا ويجعل لبعض الدول قولا نافذا على نحو غير متناسب مع غيرها في التنفيذ.
    15. Recognizes, furthermore, that efforts to achieve savings and the efficient utilization of resources constitute an ongoing process and should not adversely affect the full implementation of mandated programmes and activities; UN 15 - تسلـم، علاوة على ذلك، بضرورة المداومة على بذل الجهود لتحقيق الوفورات واستخدام الموارد بكفاءة دون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف على نحو تام؛
    Accordingly, sufficient resources should be allocated to fund the programmes and activities mandated by the resolutions and decisions the Council had adopted at its substantive session of 2011. UN وبالتالي، ينبغي تخصيص موارد كافية لتمويل البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف بموجب القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011.
    The practice of results-based management in the implementation of the mandated programmes and activities is intended to improve the performance of the Secretariat and ensure a fully results-oriented Organization. A. Objective of the Organization UN والهدف من ممارسة الإدارة على أساس النتائج في تنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف هو تحسين أداء الأمانة العامة وكفالة أن تحرص المنظمة، في كل ما تضطلع به من أنشطة، على تحقيق النتائج.
    (b) To ensure that lateral mobility does not negatively affect the continuity and quality of the services required for the implementation of mandated programmes and activities (resolution 55/258) and the institutional memory and capacity of the Organization (resolutions 59/266 and 57/305); UN (ب) كفالة ألا يضر التنقل الأفقي باستمرارية أو بنوعية الخدمات الضرورية لتنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف (القرار 55/258)، وبذاكرة المنظمة المؤسسية وقدرتها (القراران 59/266 و 57/305)؛
    It also recognized that efforts to achieve savings should not adversely affect the full implementation of mandated programmes and activities (ibid., para. 15). UN وسلمت أيضا بضرورة بذل الجهود لتحقيق الوفورات دون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف على نحو تام (المرجع نفسه، الفقرة 15).
    5. The Development Account was established by the General Assembly in its resolution 52/12 B, section H, paragraph 24, in the programme budget for the biennium 1998-1999, to be funded from savings from possible reductions in administration and other overhead costs, without affecting full implementation of mandated programmes and activities. UN 5 - وقد أنشئ حساب التنمية بموجب قرار الجمعية العامة 52/12 باء، في الفقرة 24 من الجزء حاء، وذلك أثناء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 على أن يمول من الوفورات الناتجة من التخفيضات المحتملة في التكاليف الإدارية والتكاليف العامة الأخرى دون أن يؤثر ذلك على تنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف على نحو كامل.
    9. Recalls paragraph 11 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and in this regard requests the Secretary-General, when preparing the budget, to carefully evaluate and consider the entire quantum of resources necessary to carry out the programmes and activities mandated by the General Assembly and other organs; UN 9 - تشير إلى الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام، لدى إعداده للميزانية، أن يقوم مع توخي الدقة بتقييم ودراسة المجموع الكامل للموارد اللازمة لتنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف من الجمعية العامة وغيرها من الأجهزة؛
    The practice of results-based management in the implementation of the mandated programmes and activities is intended to improve the performance of the Secretariat and ensure a fully results-oriented Organization. A. Objective of the Organization UN والهدف من ممارسة الإدارة على أساس النتائج في تنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف هو تحسين أداء الأمانة العامة وكفالة أن تحرص المنظمة، في كل ما تضطلع به من أنشطة، على تحقيق النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد