Funding focuses on programmes and projects that promote ecologically sustainable development. | UN | ويتركز التمويل على البرامج والمشروعات التي تشجع التنمية المستدامة إيكولوجيا. |
Multilateral cooperation should therefore make greater use of local know-how in the planning and implementation of programmes and projects. | UN | لذا، يجب أن يستفيد التعاون المتعدد اﻷطراف استفادة أكبر من المعرفــة المحليــة فــي تخطيـــط وتنفيذ البرامج والمشروعات. |
A number of regional and global programmes and projects include LDCs in their coverage. | UN | ويغطي عدد من البرامج والمشروعات الإقليمية والعالمية أقل البلدان نمواً أيضاً. |
Proposal and recommendation of programmes and projects relating to child welfare for implementation by the government agencies concerned; | UN | اقتراح البرامج والمشروعات المتعلقة برعاية الأطفال على الجهات الحكومية المختصة والتوصية بشأنها؛ |
Preparation of new programme and project proposals for submission to the Supreme Council; | UN | إعداد مقترحات البرامج والمشروعات الجديدة لعرضها على المجلس الأعلى؛ |
Given the lack of financial resources, these organizations have made great efforts to implement priority programmes and projects in Belarus. | UN | وإزاء الافتقار إلى الموارد المالية بذلت هذه المنظمات جهودا كبيرة لتنفيذ البرامج والمشروعات ذات اﻷولوية في بيلاروس. |
The three organizations intend to explore the possibility of joint funds mobilization to implement programmes and projects in the areas identified. | UN | وتُزمع الجهات الثلاث استكشاف إمكانية تعبئة الموارد المشتركة لتنفيذ البرامج والمشروعات في المجالات المذكورة. |
Experience with the design and implementation of environmental programmes and projects, including the writing of environmental management plans | UN | خبرة في تصميم وتنفيذ البرامج والمشروعات البيئية، بما في ذلك كتابة خطط الإدارة البيئية. |
Experience in the design, implementation and management of environmental programmes and projects, including the writing of environmental management plans | UN | خبرة في تصميم وتنفيذ وإدارة البرامج والمشروعات البيئية، بما في ذلك كتابة خطط الإدارة البيئية. |
The report highlights a number of flagship programmes and projects of significant interest to African countries. | UN | ويبرز التقرير عددا من البرامج والمشروعات الأساسية التي تحظى باهتمام كبير لدى البلدان الأفريقية. |
We believe that the existing pace of cooperation, including on joint programmes and projects, between ECO and various United Nations bodies should be accelerated and encouraged within the United Nations system. | UN | ونحن نعتقد أن ما يوجد من وتيرة التعاون، شاملة البرامج والمشروعات المشتركة بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف هيئات الأمم المتحدة، ينبغي التعجيل به وتشجيعه داخل منظومة الأمم المتحدة. |
These proposals include the programmes and projects which AOAD is already implementing in Iraq. | UN | وتتضمـن هذه المقترحـات البرامج والمشروعات القائمة التي تنفذها المنظمة في العراق. |
Over the 25 years of its existence the Fund has been able to build up vast experience in the formulation and execution of programmes and projects. | UN | لقد تمكن الصندوق خلال اﻟ ٢٥ عامــا التي انقضــت منذ إنشائه من تجميع خبرة واسعة في صياغة وتنفيذ البرامج والمشروعات. |
It has the authority and means to ensure quality in programmes and projects and programme performance. | UN | ولدى القسم السلطة والوسيلة لضمان جودة البرامج والمشروعات وأداء البرامج. |
I believe it would also be useful to take an inventory of the potential for that interaction, both in terms of sectors and on a country level, in executing specific programmes and projects. | UN | وأعتقد أنه من المفيد أيضا أن نعد بيانا مفصلا عن قدرات هذا التفاعل، سواء على المستوى القطاعي أو على المستوى القطري، لدى تنفيذ البرامج والمشروعات المحددة. |
Participating in child and maternal welfare programmes and projects, such as the national plan for child welfare, immunization awareness programmes and so on; | UN | المشاركة في البرامج والمشروعات التي تهدف إلى رعاية الطفولة والأمومة مثل برنامج الخطة الوطنية لرعاية الطفولة، برامج توعية كمحلات التطعيم، ... |
The termination of this Agreement shall not affect the implementation of the programmes and projects initiated hereunder, which shall continue until their implementation has been completed unless the Parties otherwise agree. | UN | ولا يؤثر إنهاء هذا الاتفاق على تنفيذ البرامج والمشروعات المستهلة في إطاره والتي يستمر الاضطلاع بها حتى اكتمالها ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
3. Enhancing the effectiveness of environmental programmes and projects of international agencies and the Global Environment Facility | UN | 3 - تعزيز كفاءة البرامج والمشروعات البيئية لدى الوكالات الدولية ومرفق البيئة العالمية |
A new gender policy and plan of action will be developed, which will focus on the integration of gender considerations into human resources, programme and project planning, implementation, and monitoring and evaluation processes. | UN | وسيجري وضع سياسة جديدة للجنسانية وخطة عمل تركز على دمج اعتبارات المساواة بين الجنسين في الموارد البشرية وفي عمليات تخطيط البرامج والمشروعات وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
They are together with the national mechanism in the implementation of the programs and projects that materialize these plans. | UN | وهي تعمل سوية مع الآلية الوطنية لتنفيذ البرامج والمشروعات التي تجسّد تلك الخطط. |
Those guidelines will ultimately be incorporated into formal project and programme planning procedures used by the Project Review Committee. | UN | وسيتم في نهاية الأمر إدخال هذه المبادئ التوجيهية ضمن الإجراءات الرسمية التي تتبع في مجال تخطيط البرامج والمشروعات والتي تستخدمها لجنة استعراض المشروع. |
programmes and schemes | UN | البرامج والمشروعات |