On the other hand, programmes and materials depicting pornography and violence, including sexual violence, are recurrent and pervasive. | UN | ومن الناحية اﻷخرى فإن البرامج والمواد التي تصور الاباحية والعنف، بما فيه العنف الجنسي، متكررة وشائعة. |
Thus, it was stressed that Member States should cooperate collectively in sharing information relevant to the development of training programmes and materials. | UN | وهكذا، جرى التشديد على أنه ينبغي أن تتعاون الدول الأعضاء معا على تبادل المعلومات ذات الصلة باستحداث البرامج والمواد التدريبية. |
In this context, cultural and linguistic barriers need to be overcome in the preparation of adequate training programmes and materials. | UN | وفي هذا السياق، لا بد من التغلب على العقبات الثقافية واللغوية لدى إعداد البرامج والمواد التدريبية المناسبة. |
(iv) Establishment of a Resource Centre for Human Rights Education providing human rights education programmes and materials; | UN | ' ٤` إنشاء مركز مرجعي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يوفر البرامج والمواد التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛ |
v. Maintenance and management of TV and radio studios and facilities to permit the production of television and radio news programmes and features (Media Division); | UN | ' ٥ ' صيانة وإدارة الاستوديوهات والمرافق التلفزيونية واﻹذاعية ﻹتاحة إنتاج البرامج والمواد الخاصة للتلفزيون واﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
However, the Committee is concerned that from the information received, the target groups for whom training programmes and material were developed remain unclear as well as how the dissemination of the Convention was carried out. | UN | غير أن اللجنة يساورها القلق لأنه ما زال من غير الواضح من المعلومات الواردة ما هي الجماعات المستهدفة التي طُورت البرامج والمواد التدريبية من أجلها، ولا الكيفية التي نُشرت بها الاتفاقية. |
(iv) Establishment of a Resource Centre for Human Rights Education providing human rights education programmes and materials; | UN | ' ٤` إنشاء مركز مرجعي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يوفر البرامج والمواد التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان؛ |
This requires ongoing development, review and adaptation of training programmes and materials. | UN | وهذا ما يقتضي العمل بشكل متواصل على وضع البرامج والمواد التدريبية واستعراضها ومواءمتها. |
The secretariat is placing emphasis on school and university programmes and materials for children and youth; youth and youth organizations are key participants. | UN | وتؤكد اﻷمانة على البرامج والمواد المدرسية والجامعية المعدة لﻷطفال والشباب نظرا ﻷن الشباب ومنظمات الشباب يعتبرون من المشاركين الرئيسيين. |
(b) Member States should cooperate collectively in sharing information relevant to the development of training programmes and materials. | UN | (ب) ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون معاً على تقاسم المعلومات ذات الصلة باستحداث البرامج والمواد التدريبية. |
233. With the support of the Kyrgyz Republic Government, cycles of special broadcasts are being run in addition to certain information programmes and materials on gender issues. | UN | 233 - وبفضل الدعم المقدم من حكومة جمهورية قيرغيزستان تذاع دورات لبرامج خاصة، بالإضافة إلى بعض البرامج والمواد الإعلامية المعنية بالقضايا الجنسانية. |
Such programmes and materials will be needed both to assist States in participating effectively in the development of global policies, and to ensure that domestic authorities are adequately trained and equipped to be able to respond effectively and expeditiously to requests for assistance in the investigation of transnational computer-related crimes; | UN | وستكون هنالك حاجة إلى هذه البرامج والمواد لمساعدة الدول على المشاركة بفعالية في وضع سياسات عالمية وكذلك لضمان تمتع السلطات المحلية بالقدر الوافي من التدريب والتجهيز بحيث يتسنى لها أن تردّ بفعالية وسرعة على طلبات الحصول على المساعدة في التحري في الجرائم عبر الوطنية ذات الصلة بالحواسيب؛ |
The Government reports that human rights education takes place through the integration of human rights concepts in related programmes and materials, the organization of specific events and the revision and elimination of stereotypes contrary to tolerance in textbooks. | UN | وتفيد الحكومة بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يتم بإدراج المفاهيم المتصلة بحقوق الإنسان في البرامج والمواد ذات الصلة، وبتنظيم تظاهرات خاصة وإعادة النظر في الكتب المدرسية لإزالة ما تحويه من قوالب نمطية تتنافى مع التسامح. |
Paragraph 45 concerning the new mandate on public affairs recommended that the Secretary-General should request the assistance of Member States in developing programmes and materials to train public affairs officers. | UN | ٣٨ - وأشار إلى الفقرة ٤٥ المتصلة بالولاية الجديدة للاعلام فقال إنها تتضمن توصية بأن يطلب اﻷمين العام مساعدة الدول اﻷعضاء في وضع البرامج والمواد لتدريب موظفي الاعلام. |
Encourage cooperation between secretariats of multilateral trade and multilateral environmental agreements in development of programmes and materials to enhance understanding of the rules and disciplines in the respective areas among Governments, intergovernmental institutions and other stakeholders. | UN | تشجيع التعاون بين أمانات الإتفاقات التجارية متعددة الأطراف والإتفاقات البيئية متعددة الأطراف في وضع البرامج والمواد التي من شأنها تعزيز فهم القواعد والنظام في مجالات محددة فيما بين الحكومات، والمؤسسات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين. |
It further underscores the importance of training on child rights and child protection for all personnel involved in United Nations peacekeeping, peace building and political missions and in this regard welcomes the ongoing efforts by DPKO in developing the policy implementation plan, including training programmes and materials. | UN | ويشدد كذلك على أهمية تدريب جميع الأفراد المشاركين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام وبعثاتها السياسية على حقوق الأطفال وحمايتهم، ويرحب في هذا الصدد بما تواصل إدارة عمليات حفظ السلام بذله من جهود في سبيل إعداد خطة لتنفيذ تلك السياسة، بما في ذلك البرامج والمواد التدريبية. |
It further underscores the importance of training in child rights and child protection for all personnel involved in United Nations peacekeeping, peacebuilding and political missions and in this regard welcomes the ongoing efforts by the Department in developing the policy implementation plan, including training programmes and materials. | UN | ويشدد كذلك على أهمية تدريب جميع الأفراد المشاركين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام وبعثاتها السياسية في مجالي حقوق الطفل وحماية الطفل، ويرحب في هذا الصدد بما تواصل الإدارة بذله من جهود في سبيل إعداد خطة لتنفيذ السياسة العامة، بما في ذلك البرامج والمواد التدريبية. |
(e) Develop training programmes and materials for teachers and educators, raising awareness about their own role in the educational process, with a view to providing them with effective strategies for gender-sensitive teaching; | UN | )ﻫ( وضع البرامج والمواد التدريبية للمدرسين والمربين وزيادة الوعي بشأن دورهم في العملية التعليمية، بغية تزويدهم بالاستراتيجيات الفعالة من أجل التعليم الذي يراعي نوع الجنس؛ |
(e) Develop training programmes and materials for teachers and educators, raising awareness about their own role in the educational process, with a view to providing them with effective strategies for gender-sensitive teaching; | UN | )ﻫ( وضع البرامج والمواد التدريبية للمدرسين والمربين وزيادة الوعي بشأن دورهم في العملية التعليمية، بغية تزويدهم بالاستراتيجيات الفعالة من أجل التعليم الذي يراعي نوع الجنس؛ |
v. Maintenance and management of TV and radio studios and facilities to permit the production of television and radio news programmes and features (MD); | UN | ' ٥ ' صيانة وإدارة الاستوديوهات والمرافق التليفزيونية واﻹذاعية ﻹتاحة انتاج البرامج والمواد الخاصة للتليفزيون واﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
However, the Committee is concerned that from the information received, the target groups for whom training programmes and material were developed remain unclear as well as how the dissemination of the Convention was carried out. | UN | غير أن اللجنة يساورها القلق لأنه ما زال من غير الواضح من المعلومات الواردة ما هي الجماعات المستهدفة التي طُورت البرامج والمواد التدريبية من أجلها، ولا الكيفية التي نُشرت بها الاتفاقية. |