ويكيبيديا

    "البرامج وخطط العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programmes and action plans
        
    • programmes and plans of action
        
    The Slovenian Government has adopted a number of programmes and action plans, as well as legislative provisions in the field of children's rights. UN واعتمدت الحكومة السلوفينية عدداً من البرامج وخطط العمل فضلا عن عدد من الأحكام التشريعية في مجال حقوق الطفل.
    Please provide information on the results achieved by these programmes and action plans. UN يرجى تقديم معلومات عن النتائج التي حققتها تلك البرامج وخطط العمل.
    2. Regional cooperation: review of regional seas programmes and action plans UN التعاون اﻹقليمي: استعراض البرامج وخطط العمل الخاصة بالبحار اﻹقليمية
    These programmes and plans of action have become part of Suriname's commitment to implementing Agenda 21. UN وأصبحت البرامج وخطط العمل هـذه جــزءا مــن التــزام سورينام بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    During the period involved, the successive work programmes and plans of action of the Mechanism included: UN وقد شملت البرامج وخطط العمل المتوالية التي اضطلعت بها خلال الفترة المعنية ما يلي:
    She referred to several government programmes and action plans. UN كما أشارت إلى عدد من البرامج وخطط العمل الحكومية.
    She referred to several government programmes and action plans. UN كما أشارت إلى عدد من البرامج وخطط العمل الحكومية.
    programmes and action plans have also focused on youth protection from youth violence, sexual violence and exploitation, and the media. UN كما ركَّزت البرامج وخطط العمل على حماية الشباب من العنف والعنف والاستغلال الجنسيين، وعلى وسائل الإعلام.
    Their interests can best be served by employing a participatory approach that involves them in the whole process of developing programmes and action plans. UN ويمكن تحقيق مصالحهم على أفضل وجه باتباع نهج يقوم على اشراكهم في كامل عملية وضع البرامج وخطط العمل.
    The programmes and action plans of major international conferences called by the Assembly form the most important reference points in the universalization of global policies on health, decolonization, education and the environment, among others. UN وتشكل البرامج وخطط العمل للمؤتمرات الدولية الرئيسية التي دعت إليها الجمعية أهم نقاط مرجعية في إضفاء الطابع العالمي على السياسات العالمية بشأن الصحة والقضاء على الاستعمار والتعليم والبيئة، ضمن أمور أخرى.
    Most Parties reported a lack of programmes and action plans that took the necessity for mitigation activities into consideration. UN 19- أبلغ معظم الأطراف عن نقص في البرامج وخطط العمل التي تراعي الحاجة إلى أنشطة التخفيف.
    Those who represent civil society, the non-governmental organizations, are essential partners of our Governments in the implementation of the programmes and action plans developed and adopted during the major conferences. UN ممثلو المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، هم شركاء أساسيون لحكوماتنا في تنفيذ البرامج وخطط العمل التي طورت واعتمدت أثناء المؤتمرات الرئيسية.
    41. All national programmes and action plans approved by the Government were monitored. UN 41 - وأضافت قائلة إنه تم رصد جميع البرامج وخطط العمل الوطنية التي أقرتها الحكومة.
    In many areas, regional seas programmes and action plans provide a platform for this collaboration, while in other areas, large marine ecosystem projects serve as the framework for the application of the ecosystem approach. UN وفي العديد من المناطق، توفر البرامج وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية منطلقا لهذا التعاون، فيما تضطلع مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة بدور الإطار لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي.
    Other programmes and action plans UN البرامج وخطط العمل الأخرى
    46. programmes and action plans concentrate on marine pollution prevention and control of oil spills, as well as on the management and protection of coastal environment, including fragile ecosystems. UN ٦٤ - وتركز البرامج وخطط العمل على منع التلوث البحري والحد من اﻹندلاقات النفطية وكذلك على إدارة وحماية البيئة الساحلية، بما فيها النُظُم اﻹيكولوجية الهشة.
    Based on the reported requirements, tailor-made programmes and action plans were designed for each State in order to sensitize African Governments to the need to ratify the international legal conventions and adopt the provisions of the conventions into their national legislation and action plans as a means of addressing the crime problem in their countries. UN وبناء على الاحتياجات المبلّغ عنها، تم تصميم البرامج وخطط العمل المناسبة لكل دولة من أجل إشعار الحكومات الأفريقية بالحاجة إلى التصديق على الاتفاقيات القانونية الدولية، واعتماد أحكام هذه الاتفاقيات في تشريعاتها وخطط عملها الوطنية كوسيلة للتصدي لمشكلة الجريمة في بلدانها.
    Viet Nam had worked hard to achieve the Millennium Development Goals and implement the programmes and plans of action adopted at different conferences. UN وقد عملت فييت نام بدأب على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ البرامج وخطط العمل المتفق عليها في المؤتمرات.
    Our vision of the twenty-first century and our prospects for the future should be illuminated and strengthened by the effective implementation of the various programmes and plans of action adopted since the beginning of this decade within the framework of the United Nations system. UN إن رؤيتنا للقرن الواحد والعشرين وآفاقنا للمستقبل، ينبغي أن يضيئها ويعززها التنفيذ الفعال لمختلف البرامج وخطط العمل المعتمدة منذ بداية هذا العقد في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    (ii) Increase in the number of national staff, disaggregated by sex, who have acquired enhanced knowledge and skills to effectively support the implementation of programmes and plans of action for sustainable development UN ' 2` زيادة عدد الموظفين الوطنيين، مصنفين بحسب نوع الجنس، الذين يكتسبون معارف ومهارات معززة لتقديم دعم فعال إلى أنشطة تنفيذ البرامج وخطط العمل من أجل التنمية المستدامة
    (ii) Increase in the number of national staff, disaggregated by sex, who have acquired enhanced knowledge and skills to effectively support the implementation of programmes and plans of action for sustainable development UN ' 2` زيادة عدد الموظفين الوطنيين، مع تصنيفهم جنسانيا، الذين يكتسبون معارف ومهارات معززة لتقديم دعم فعال إلى أنشطة تنفيذ البرامج وخطط العمل من أجل التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد