Objection by Portugal to the reservation made by Maldives upon accession | UN | اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته ملديف عند الانضمام |
Objection by Portugal to the reservation made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
Objection by Portugal to the reservation made by Maldives upon accession | UN | اعتراض من البرتغال على التحفظ الذي أبدته ملديف عند الانضمام |
Thank you for being here; and thank you to the mission of Portugal for this kind invitation to speak at this important event. | UN | أشكركم على حضوركم، وأشكر أيضا بعثة البرتغال على الدعوة الكريمة التي وجهتها لي لمخاطبتكم في هذه المناسبة المهمة. |
It commended Portugal on its ratification of a significant number of human rights and humanitarian instruments. | UN | وأشاد بتصديق البرتغال على عدد كبير من صكوك حقوق الإنسان والصكوك الإنسانية. |
The response of Portugal to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: | UN | وستُدرَج ردود البرتغال على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
Furthermore, the CTC would encourage Portugal to inform the CTC of assistance it is currently providing to other states in connection with the implementation of the Resolution. | UN | وتشجع اللجنة أيضا البرتغال على أن تبلغها بما إذا كانت تقدم حاليا مساعدة إلى دول أخرى في ما يتعلق بتنفيذ القرار. |
Objection by Portugal to the reservations made by the Democratic People's Republic of Korea upon accession | UN | اعتراض من البرتغال على التحفظات التي أبدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند الانضمام |
Objection by Portugal to the reservations made by Saudi Arabia upon ratification | UN | اعتراض من البرتغال على التحفظات التي أبدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق |
It encouraged Portugal to continue to promote human rights education, training and awareness-raising. | UN | وشجعت البرتغال على مواصلة تعزيز التثقيف والتوعية بحقوق الإنسان والتدريب عليها. |
It urged Portugal to promote and protect the human rights of migrants in addition to those of its own people. | UN | وحثت البرتغال على تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين. إضافة إلى حقوق سكانها. |
Tunisia encouraged Portugal to strengthen efforts to combat racism and xenophobia. | UN | وشجعت تونس البرتغال على تعزيز الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب. |
It encouraged Portugal to continue to strengthen the protection of human rights through its institutions, standards and public policies. | UN | وشجعت البرتغال على الاستمرار في تعزيز حماية حقوق الإنسان عن طريق مؤسساتها ومعاييرها وسياساتها العامة. |
It encouraged Portugal to set up a programme on education to citizenship concerning the rights and duties of citizens for migrants living in the territory. | UN | وشجعتا البرتغال على وضع برنامج للتثقيف بالمواطنة يتناول حقوق المواطنين وواجباتهم تجاه المهاجرين الذين يعيشون في البلد. |
I also thank Mr. Freitas do Amaral of Portugal for his skilful stewardship of the fiftieth session. | UN | وأشكر أيضا السيد فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على إدارته البارعة ﻷعمال الدورة الخمسين. |
We would like to thank the Government and people of Portugal for fostering a cordial climate for this community of Portuguese-speaking countries. | UN | ونود أن نشكر حكومـــة وشعب البرتغال على تعزيزهما للمناخ الودي الذي يجـــري فيه إنشاء اتحاد البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Portugal for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرتغال على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
It commended the focus of Portugal on gender equality and on combating violence against women. | UN | ونوهت بتركيز البرتغال على المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف ضد المرأة. |
My delegation wishes to congratulate His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal on his election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly. | UN | يود وفد بلدي أن يتوجه بالتهنئة لسعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على انتخابه لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
It welcomed the ratification by Portugal of a wide range of human rights and humanitarian treaties, as well as the establishment of the National Human Rights Commission. | UN | ورحبت بتصديق البرتغال على مجموعة كبيرة من معاهدات حقوق الإنسان والمعاهدات الإنسانية، فضلاً عن إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The PNHRC developed a set of indicators to assess the implementation of this human right at the domestic level, which were concluded and published in 2013. | UN | وعكفت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في البرتغال على وضع مجموعة من المؤشرات لتقييم إعمال هذا الحق على المستوى المحلي، وفرغت من إعدادها ونشرتها في عام 2013. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to these reservations. | UN | لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ. |
30. The right to adequate housing is enshrined in article 65 of the Portuguese Constitution. | UN | ٣٠- وتنص المادة ٦٥ من دستور البرتغال على حق الفرد في سكن لائق. |