ويكيبيديا

    "البرتغال وإندونيسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Portugal and Indonesia
        
    Portugal and Indonesia have agreed to discuss East Timor under the auspices of His Excellency the United Nations Secretary-General. UN لقد اتفقت البرتغال وإندونيسيا على مناقشة مسألة تيمور الشرقية تحت رعاية صاحب السعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    We welcome the agreement reached between the Governments of Portugal and Indonesia to address the question of East Timor. UN ونرحب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين حكومتي البرتغال وإندونيسيا لمعالجة مسألة تيمور الشرقية.
    The agreement between Portugal and Indonesia on the future of East Timor was historic, as was the referendum which took place. UN وكان الاتفاق بين البرتغال وإندونيسيا بشأن مستقبل تيمور الشرقية حدثا تاريخيا، وكذلك كان الاستفتاء الذي جرى هناك.
    Talks between Portugal and Indonesia are continuing under the aegis of the Secretary-General. UN وما زالت المحادثات بين البرتغال وإندونيسيا مستمرة تحت رعاية اﻷمين العام.
    In this context, we would like to welcome the talks between Portugal and Indonesia under the auspices of the United Nations to find a just solution to this conflict. UN وفي هذا السياق ترحب بالمحادثات بين البرتغال وإندونيسيا برعاية اﻷمم المتحدة من أجل إيجاد حل عادل لهذا الصراع.
    Therefore, the Secretary-General, the Governments of Portugal and Indonesia, and the representatives of East Timor should be given more time to pursue their discussions. UN وبالتالي، يتعين إتاحة مزيد من الوقت لﻷمين العام وحكومتي البرتغال وإندونيسيا وممثلي تيمور الشرقية لمواصلة مناقشاتهم.
    It placed great hopes in the continuing talks between Portugal and Indonesia and in the all-inclusive intra-East Timorese dialogue. UN ويعلق وفده آمالا عريضة على مواصلة المحادثات بين البرتغال وإندونيسيا والحوار الشامل بين أهالي تيمور الشرقية.
    I saw with interest, however, that talks and bilateral negotiations continued, under the mediation of the Secretary-General, between Portugal and Indonesia. UN لكنني ألفيت باهتمام استمرار المحادثات والمفاوضات الثنائية، بوساطة اﻷمين العام، بين البرتغال وإندونيسيا.
    In December 1998, the Vienna European Council meeting encouraged the results of the negotiations between Portugal and Indonesia. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شجع اجتماع المجلس اﻷوروبي في فيينا نتائج المباحثات التي جرت بين البرتغال وإندونيسيا.
    63. At the 5th meeting, statements were made by the representatives of Portugal and Indonesia. UN ٦٣ - في الجلسة ٥ أدلى ببيان كل من ممثلي البرتغال وإندونيسيا.
    In doing so, he maintained the honourable tradition of his predecessors as Secretary-General, who since 1983 had been working with Portugal and Indonesia towards a comprehensive and just solution to the region’s difficulties. UN وبعمله هذا، حافظ على التقليد المشرف الذي سنه أسلافه في منصب اﻷمين العام، الذين عملوا منذ سنة ١٩٨٣ بالتعاون مع البرتغال وإندونيسيا سعيا إلى حل عادل شامل للصعوبات التي تواجهها المنطقة.
    178. At the 5th meeting, statements were made by the representatives of Portugal and Indonesia. UN 178 - في الجلسة 5 أدلى ببيان كل من ممثلي البرتغال وإندونيسيا.
    He held extensive discussions with Foreign Ministers Gama and Alatas of Portugal and Indonesia, respectively, as well as other officials and a cross-section of East Timorese figures. English Page UN وأجرى مباحثات مكثفة مع وزيري خارجية البرتغال وإندونيسيا السيدين غاما وألاتاس، على التوالي، ومع غيرهما من المسؤولين كما أجرى مباحثات مع شخصيات من تيمور الشرقية تمثل مختلف الفئات.
    We do hope that the ongoing negotiations between Portugal and Indonesia under the auspices of the Secretary-General of the United Nations, and other initiatives, will finally lead to a successful outcome of this issue in accordance with the principles and purposes of the Charter. UN ونأمل أن المفاوضات الجارية بين البرتغال وإندونيسيا برعاية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمبادرات اﻷخرى ستؤدي في نهاية المطاف إلى خاتمة ناجحة لهذه القضية وفقا لمبادئ وأهداف الميثاق.
    He also referred to the ongoing dialogue between Portugal and Indonesia under the auspices of the Secretary-General aimed at achieving a just, comprehensive and internationally acceptable solution to the question of East Timor. UN وأشار أيضا إلى الحوار الجاري بين البرتغال وإندونيسيا برعاية اﻷمين العام، الذي يرمي إلى تحقيق حل عادل وشامل ومقبول دوليا لمسألة تيمور الشرقية.
    President Suharto took note of this proposal, which will be formally discussed within the framework of the ongoing dialogue between Portugal and Indonesia under the auspices of the United Nations. UN وقد أحاط الرئيس سوهارتو علما بهذا الاقتراح، الذي سيناقش رسميا في إطار الحوار الجاري بين البرتغال وإندونيسيا تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    The initiation of a dialogue among the East Timorese themselves was a positive development which reflected their mobilization and their political will to organize themselves and to adopt a common position against Portugal and Indonesia. UN وقال إن إقامة حوار بين سكان تيمور أنفسهم يعتبر مبادرة إيجابية تعكس اتفاقهم وإرادتهم السياسية في التنظيم وفي اتخاذ موقف مشترك تجاه البرتغال وإندونيسيا.
    16. On 11 March 1999, Portugal and Indonesia agreed to a United Nations-supervised ballot to determine whether the East Timorese wanted autonomy or independence. UN ١٦ - وفي ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩، اتفقت البرتغال وإندونيسيا على إجراء اقتراع تشرف عليه اﻷمم المتحدة لتقرير ما إذا كان سكان تيمور الشرقية يريدون الحكم الذاتي أو الاستقلال.
    These demands, together with major progress in negotiations between Portugal and Indonesia over political autonomy for East Timor and renewed pro-independence activity in Irian Jaya, led to the renewal of a long dormant debate about federalism as well as widely expressed fears for the country’s disintegration. UN وكان من شأن هذه المطالب، علاوة على التقدم الكبير المحرز في المفاوضات بين البرتغال وإندونيسيا بشأن الحكم الذاتي السياسي لتيمور الشرقية والنشاط المتجدد المؤيد للاستقلال في ايريان جايا، أن أدت إلى إحياء جدل طواه الزمن حول العلاقة الاتحادية كما أدى إلى ظهور مخاوف أعرب عنها على نطاق واسع من تفتت البلد.
    Ambassador Jamsheed Marker was appointed as the Secretary-General’s Personal Representative for the question of East Timor, with a mandate to represent him in all aspects of his good offices pertaining to this issue, including the talks between the Governments of Portugal and Indonesia, and the consultations with a cross-section of East Timorese. UN وقد عين السفير جمشيد ماركر ممثلا شخصيا لﻷمين العام لمسألة تيمور الشرقية، ومنح ولاية تمثيله في جميع جوانب مساعيه الحميدة المتصلة بهذه المسألة، بما في ذلك المحادثات بين حكومتي البرتغال وإندونيسيا والمشاورات مع فئات تمثل جميع التيموريين الشرقيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد