the Optional Protocol to the Convention has been translated into Myanmar Language and distributed for in-depth study. | UN | فقد ترجم البرتوكول الاختياري للاتفاقية إلى لغة ميانمار ووزع لدراسته دراسة وافية. |
Azerbaijan was a party to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which had established a complaints mechanism. | UN | وأذربيجان طرف في البرتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي يتضمن آلية لتقديم الشكاوى. |
It had also helped raise awareness of the importance of the Optional Protocol to the Convention. | UN | وساعد أيضا في زيادة الوعي بأهمية البرتوكول الاختياري للاتفاقية. |
The National Centre for Human Rights, in its annual report for 2008, recommended ratification of the Optional Protocol. | UN | وكان المركز الوطني لحقوق الإنسان قد أوصى في تقريره لعام 2008 بالمصادقة على البرتوكول الاختياري للاتفاقية. |
The State party therefore requests the Committee to declare the communication inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
Ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | التصديق على البرتوكول الاختياري بشأن عدم إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
the Optional Protocol to the Convention against Torture in 2003; | UN | `3` البرتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في عام 2003؛ |
It also highlights the role of the Committee in examining the situation of migrant women and the importance of the Optional Protocol to the Convention. | UN | كما تبـرز دور اللجنة في فحص حالة المهاجرات وأهمية البرتوكول الاختياري للاتفاقية. |
The State is also in the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention of the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | كما أن الدولة بصدد المصادقة على البرتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
In the field of standard-setting, we particularly welcome the consensual adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي مجال وضع المعايير، نرحب بشكل خاص باعتماد البرتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بتوافق الآراء. |
Currently, the Saeima standing committees are reviewing a proposal to accede to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتقوم حاليا اللجان الدائمة في البرلمان بالنظر في اقتراح الانضمام إلى البرتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية. |
24. The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 24- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع على البرتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتصديق عليه. |
The State party therefore requests the Committee to declare the communication inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
However, the Committee regrets the lack of a child right division within the NHRCK which would allow for the adequate monitoring and promotion of the Optional Protocol. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود شعبة لحقوق الأطفال داخل هذه اللجنة الوطنية والتي من شأنها أن تتيح رصد البرتوكول الاختياري وتعزيزه بصورة كافية. |
In this regard, the Subcommittee has been advised that the special fund established under article 26 of the Optional Protocol could provide funding for such activities. | UN | وفي هذا الخصوص، أُبلغت اللجنة الفرعية بأن الصندوق الخاص الذي أنشئ بموجب المادة 26 من البرتوكول الاختياري يمكن أن يوفر التمويل لتلك الأنشطة. |
In this regard, the Subcommittee has been advised that the special fund established under article 26 of the Optional Protocol could provide funding for such activities. | UN | وفي هذا الخصوص، أُبلغت اللجنة الفرعية بأن الصندوق الخاص الذي أنشئ بموجب المادة 26 من البرتوكول الاختياري يمكن أن يوفر التمويل لتلك الأنشطة. |
In this regard, the Subcommittee has been advised that the special fund established under article 26 of the Optional Protocol could provide funding for such activities. | UN | وفي هذا الخصوص، أُبلغت اللجنة الفرعية بأن الصندوق الخاص الذي أنشئ بموجب المادة 26 من البرتوكول الاختياري يمكن أن يوفر التمويل لتلك الأنشطة. |
The State party is furthermore encouraged to abolish the death penalty and to consider the ratification of the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدولة الطرف مدعوة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والنظر في التصديق على البرتوكول الاختياري الثاني للعهد. |
The State party is furthermore encouraged to abolish the death penalty and to consider the ratification of the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدولة الطرف مدعوة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والنظر في التصديق على البرتوكول الاختياري الثاني للعهد. |