ويكيبيديا

    "البرجوازية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bourgeois
        
    • bourgeoisie
        
    Yeah, real nice. If you're into a bullshit bourgeois knickknacks. Open Subtitles أجل، جميلة جداً لو كنت تحب التحف البرجوازية السخيفة
    bourgeois morality. Sexuality is gay the highest form of class struggle. Open Subtitles الأخلاق هي البرجوازية النشاط الجنسي هو أعلى أشكال الصراع الطبقي
    Starting to think that both of us still being here is rather a kind of tired, bourgeois thing to do. Open Subtitles بدأت أعتقد أن كلا منا لا يزال يجري هنا هو بالأحرى نوع من التعب، شيء البرجوازية القيام به.
    Who is behind the coup d'état? It is the Honduran bourgeoisie; the State is taken over by the bourgeoisie, by the rich. UN من الذي يقف وراء الانقلاب؟ إنها البرجوازية في هندوراس؛ والبرجوازية، والأغنياء هم الذين استولوا على الدولة.
    It is not government of the bourgeoisie or of the elite when the people rise up and the thugs are pushed out. UN إنها ليست حكم البرجوازية أو حكم النخبة حينما يثور الشعب ويطرد الخارجين عن القانون.
    And nothing brings out the bourgeoisie quite like opening night at the theater. Open Subtitles .. ولا شيء يبرز البرجوازية مثل ليلة الإفتتاح في المسرح
    His father is a reactionary bourgeois, and he couldn't kill him. Open Subtitles والده هو البرجوازية الرجعية، قال انه لا يستطيع قتله.
    One day my comrades grabbed a bourgeois and put a gun into my hand. Open Subtitles يوم واحد أمسك رفاقي البرجوازية ووضعو مسدسا في يدي.
    99% of these mentors lead to a lifetime of soporific bourgeois magic hell. Open Subtitles 99٪ من هؤلاء الموجهين تؤدي إلى عمر الجحيم سحر البرجوازية المنوم
    - No, that-- that you've become, like, so bourgeois, you know, with those shitty rom-coms and the-- Open Subtitles كلا، أنّكِ أصبحتِ مثل البرجوازية جداً، كما تعلمين، مع تلك الكوميديا الرومانسيةالسيئةو..
    Just because she left her bourgeois family to start over. Open Subtitles فقط لأنها تركت عائلتها البرجوازية لتبدأ من جديد
    We were working as a team, testing each other's limits, challenging one another's bourgeois assumptions of what was acceptable. Open Subtitles كنا نعمل كفريق، نقيس حدود بعضنا البعض نتحدى الفرضيات البرجوازية لبعضنا البعض بشأن ما هو مقبول
    And she has such hilariously bourgeois ideas about fidelity. Open Subtitles لديه بعض الأفكار البرجوازية المثالية عن الوفاء
    She was running the business that allows you to live in this rather bourgeois maison de famille. Open Subtitles هي كانت تتدرب على العمل الذي يسمح لك بالعيش في هذه الشقة البرجوازية الفخمة
    'Cause I will take you and your uptight bourgeois family for every penny you've got. Open Subtitles لأني سآخذ كل قرش لديك أنت و عائلتك البرجوازية
    It's accomplished by bourgeoisie, middle-class citizens. Open Subtitles تحققت من قبل البرجوازية, مواطنين الطبقة المتوسطة.
    Prime cuts went to nobility, second to the clergy, third to the bourgeoisie and fourth to the army. Open Subtitles القطع الممتازة كانت تخصص للنبلاء والثانية إلى رجال الدين والثالثة إلى أفراد الطبقة البرجوازية
    'Lavoisier was not only a member of a newly emerging scientific elite,'but a tax collector and an extremely wealthy member of the bourgeoisie. Open Subtitles لابوازيه ليس مجرد عضو من الصفوة العلمية الظاهرة حديثة بل جامع ضرائب كذلك وعضواً ثرياً جداً من الطبقة البرجوازية
    The bourgeoisie will never turn all humanity into bourgeoisie Open Subtitles البرجوازية لن تحول كل البشرية الي برجوازية
    This bourgeoisie is making revolutionary changes in our situation Open Subtitles هذه البرجوازية تجعل الثورية تتغير... ...في وضعنا نحن
    Nearly 1.5 million Cubans will never have a stake in the industries controlled by the military bourgeoisie. Nor was the issue of land ownership resolved: only a few plots will be leased in some form. News-Commentary إن ما يقرب من 1.5 مليون كوبي لن يشاركوا أبداً في الصناعات التي تسيطر عليها البرجوازية العسكرية. كما لم يتم حل مسألة ملكية الأراضي: ولن يخرج الأمر عن تأجير مساحات بسيطة من الأراضي بشكل أو آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد