ويكيبيديا

    "البرلمانية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional parliamentary
        
    • regional inter-parliamentary
        
    The Assembly is the tool for regional parliamentary diplomacy in the Mediterranean. UN والجمعية هي أداة للدبلوماسية البرلمانية الإقليمية في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    regional parliamentary bodies, which are rooted in local cultures, are often best placed to address local disputes. UN وغالباً ما تكون الهيئات البرلمانية الإقليمية المتجذرة في الثقافات المحلية أفضل من يعالج المنازعات المحلية.
    regional parliamentary organizations were called upon to play a more active role, including as depositories of relevant information and expertise. UN ودُعيت المنظمات البرلمانية الإقليمية إلى القيام بدور أكثر إيجابية بسبل منها أن تكون وديعا للمعلومات والخبرات ذات الأهمية.
    At the regional level, disaster risk reduction and climate change are now on the agenda of subregional and regional parliamentary forums and assemblies. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أصبح الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ الآن بندا في جدول أعمال المحافل والمجالس البرلمانية الإقليمية ودون الإقليمية.
    As part of such a project, I would suggest that the United Nations establish advisory councils for regional inter-parliamentary assemblies and for elected local and regional authorities. UN وكجزء من هذا المشروع، أود أن أقترح أن تنشئ الأمم المتحدة مجالس استشارية للجمعيات البرلمانية الإقليمية وللسلطات المحلية والإقليمية المنتخبة.
    We stand ready to work closely with that Assembly, as we do with many other regional parliamentary bodies, such as the newly established Pan-African Parliament, in making an effective and meaningful contribution to world peace and security. UN وإننا مستعدون للعمل بشكل وثيق مع تلك الجمعية، كما نفعل مع كثير من الهيئات البرلمانية الإقليمية الأخرى، مثل البرلمان الأفريقي الذي أنشئ حديثا، وذلك لتوفير مساهمة فعالة وهادفة في تحقيق السلم والأمن العالميين.
    The preparatory process involves national parliaments, regional parliamentary assemblies, and other organizations, and is carried out in close cooperation with WTO. E. Child labour UN وتشترك البرلمانات الوطنية والجمعيات البرلمانية الإقليمية وغيرها من المنظمات، في العملية التحضيرية، لذلك المنتدى حيث يجري الاضطلاع بها بالتعاون الوثيق مع منظمة التجارة العالمية.
    In addition, UNCTAD should develop closer ties with regional parliamentary organizations and intensify its outreach to the European Parliament. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يربط علاقات أوثق مع المنظمات البرلمانية الإقليمية وأن يكثف تواصله مع البرلمان الأوروبي.
    In addition, UNCTAD should develop closer ties with regional parliamentary organizations and intensify its outreach to the European Parliament. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يربط علاقات أوثق مع المنظمات البرلمانية الإقليمية وأن يكثف تواصله مع البرلمان الأوروبي.
    They want us to stage more parliamentary hearings and specialized meetings at the United Nations, and they want us to stimulate and cooperate more closely with official regional parliamentary assemblies and organizations. UN ويريدوننا أن ننظِّم مزيداً من جلسات استماع برلمانية واجتماعات برلمانية متخصصة في الأمم المتحدة. كما يريدون منا أن نستحث، ونتعاون بصورة أوثق مع المجالس والمنظمات البرلمانية الإقليمية الرسمية.
    A methodology has been finalized on building the capacity of a parliament to respond to and manage crisis through a dedicated self-assessment tool that has been shared with regional parliamentary groups in the Arab States region, Central America and West Africa and piloted in two countries in West Africa. UN وتم وضع الصيغة النهائية لمنهجية تتعلق ببناء قدرة أي برلمان على مواجهة الأزمات وإدارتها من خلال أداة مكرسة للتقييم الذاتي وُضعت رهن إشارة المجموعات البرلمانية الإقليمية في منطقة الدول العربية وأمريكا الوسطى وغرب أفريقيا، وقامت بلدان في غرب أفريقيا بتجريب المنهجية.
    54. I will, in the coming years, continue these efforts and focus on raising awareness among regional parliamentary forums and regional development institutions, such as the African Union, ECA and the African Development Bank. UN 54 - وسوف أواصل، في السنوات القادمة، بذل هذه الجهود والتركيز على إذكاء الوعي في المنتديات البرلمانية الإقليمية والمؤسسات الإنمائية، الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي.
    c. Place gender equality issues systematically on the agenda of discussions with Member Parliaments, partner organizations and regional parliamentary organizations by: UN (ج)- إدراج المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بصورة منهجية في جدول أعمال المناقشات مع البرلمانات الأعضاء والمنظمات الشريكة والمنظمات البرلمانية الإقليمية من خلال:
    Cooperate with national parliaments and international and regional parliamentary organisations in the service of the interests of the Arab nation and international peace and security. Approve and amend its Statutes. UN (ح) التعاون مع البرلمانات الوطنية والمنظمات البرلمانية الإقليمية والدولية بما يخدم مصالح الأمة العربية والسلم والأمن الدوليين؛
    At the regional and country levels, UNICEF will seek partnerships with UN agencies, particularly UNODC on juvenile justice and UNDP on access to justice and informal justice systems; (c) legislative reform: through work primarily with the Inter-Parliamentary Union (IPU) and regional inter-parliamentary conferences. UN وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري، ستسعى اليونيسيف إلى إقامة شراكات مع وكالات الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتصل بقضاء الأحداث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بإمكانية الوصول إلى نظام العدل وإلى نظم العدل غير الرسمية؛ (ج) الإصلاح التشريعي: من خلال العمل مع الاتحاد البرلماني الدولي والمؤتمرات البرلمانية الإقليمية بشكل رئيسي.
    In that respect, I would like to express support for the proposal included in the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations (A/58/817 and Corr.1) concerning the establishment by the Secretary-General of an elected representatives liaison unit, which, among other missions, should have the capacity to organize communication with -- and integrate the contributions of -- regional inter-parliamentary assemblies. UN وفي ذلك السياق، أود أن أعرب عن تأييد المقترح الذي تضمنه تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (A/58/817، و Corr.1) بأن يقوم الأمين العام بإنشاء وحدة اتصال منتخبة بالممثلين المنتخبين، ينبغي أن تتمتع بالقدرة، من بين مهمات أخرى، على تنظيم الاتصالات بالجمعيات البرلمانية الإقليمية ودمج مساهماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد