It will provide capacity-building support to parliamentary bodies that deal with gender equality and women's issues. | UN | وسيوفر الدعم في مجال بناء القدرات للهيئات البرلمانية التي تتصدى لمسائل المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة. |
Statement of the Georgian Foreign Ministry in reaction to the socalled parliamentary elections recently held in Abkhazia, Georgia | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا ردا على ما يسمى الانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخرا في أبخازيا، جورجيا |
The recent parliamentary elections held on a multi-party basis were free and fair, and this was confirmed by international observers. | UN | لقد كانت الانتخابات البرلمانية التي أجريت مؤخرا على أساس تعدد اﻷحـــزاب حرة ونزيهة وقد أكد ذلك المراقبون الدوليون. |
The provision of the Law on parliamentary Elections imposing such restrictions had therefore become null and void. | UN | ومن ثم أصبحت أحكام القانون المتعلق بالانتخابات البرلمانية التي تفرض مثل هذه القيود لاغية وباطلة. |
This year's Kabul Conference and, most recently, parliamentary elections have demonstrated Afghan commitment. | UN | وقد برهن مؤتمر كابول المعقود في هذا العام والانتخابات البرلمانية التي أجريت مؤخرا على التزام الأفغان. |
As demonstrated by the recently held parliamentary elections, the Government and the people of Afghanistan are steadfast in advancing our democracy. | UN | وكما ثبت في الانتخابات البرلمانية التي أجريت مؤخراً، فإنّ حكومة أفغانستان وشعبها ثابتان في ترسيخ ديمقراطيتنا. |
It was instead seeking a return to parliamentary democracy that would sustain it for the century ahead. | UN | وبدلا من ذلك، فإنها تسعى إلى العودة إلى الديمقراطية البرلمانية التي ستحافظ عليها في القرن القادم. |
Mexico noted the 1992 revocation of the permanent resident status of citizens of the former Yugoslavia and the parliamentary discussions on that issue. | UN | وأشارت المكسيك إلى إلغاء وضع الإقامة الدائمة للمواطنين من يوغوسلافيا السابقة في عام 1992 وإلى المناقشات البرلمانية التي تناولت هذه المسألة. |
The implementation of the national human rights action plan has been on hold since the mid-2007 parliamentary elections. | UN | وتوقف منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في أواسط 2007 تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان. |
During parliamentary debates conducted as part of the revision of the Asylum Act, that view has not been called into question. | UN | ولم تتم إثارة هذه المسألة في أثناء المداولات البرلمانية التي جرت في إطار التعديل الأخير لقانون اللجوء. |
Several parliamentary questions seeking other revisions are still pending. | UN | ولم يتم البت بعد في العديد من المداخلات البرلمانية التي تطلب إدخال تعديلات أخرى على هذا القانون. |
33. The work of the National Assembly remained paralysed throughout the parliamentary session that concluded on 30 April. | UN | 33 - وظل عمل الجمعية مشلولاً على امتداد الدورة البرلمانية التي اختتمت في 30 نيسان/ أبريل. |
Following up on the recommendations and decisions of parliamentary conferences on women and children which are submitted to it by the parliamentary division | UN | متابعة التوصيات والقرارات المحالة من الشعبة البرلمانية التي تصدر عن المؤتمرات البرلمانية ذات العلاقة بالمرأة والطفل. |
The National Dialogue has not yet reconvened since the parliamentary elections were held on 7 June 2009. | UN | ولم ينعقد مؤتمر الحوار الوطني بعد منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في 7 حزيران/يونيه 2009. |
We trust that those efforts will continue in the run-up to the presidential and parliamentary elections to be held in 2012. | UN | ونحن واثقون بأن تلك الجهود ستستمر في التحضير للانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية التي ستجرى في عام 2012. |
In addition, Haiti has paid a significant price in terms of reduced external aid flows during the 20-month-long parliamentary gridlock. | UN | وفضلا عن ذلك، دفعت هايتي ثمنا عاليا عندما انخفضت تدفقات المعونة الخارجية خلال فترة الأزمة البرلمانية التي دامت 20 شهرا. |
Eventually, the date of the parliamentary election, which was dictated by the Constitution, provided the ultimate deadline to which the parties adhered. | UN | غير أن تاريخ الانتخابات البرلمانية التي فرضها الدستور، حددت الموعد النهائي الذي وافق عليه الطرفان. |
However, France stressed the parliamentary proposals of constitutional amendment to lower the age of criminal responsibility. | UN | غير أن فرنسا لفتت النظر إلى المقترحات البرلمانية التي تدعو إلى إجراء تعديل دستوري يستهدف خفض سن المسؤولية الجنائية. |
Switzerland has followed closely the political reforms and welcomed the recent parliamentary election. | UN | وقد تابعت سويسرا عن كثب الإصلاحات السياسية ورحبت بالانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخراً. |
Proportion of parliamentary seats held by females | UN | نسبة المقاعد البرلمانية التي تشغلها النساء |
She asked both speakers to provide additional information on parliamentarian measures that focused on awareness-raising, and to elaborate on current initiatives in the area of education to combat racism and discrimination. | UN | وطلبت من المتكلِّمين توفير معلومات إضافية تتعلَّق بالتدابير البرلمانية التي تشدِّد على شحذ الوعي وتسلِّط الضوء على المبادرات الراهنة في مجال التعليم لمكافحة العنصرية والتمييز. |