ويكيبيديا

    "البرلمانيين على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parliamentarians to
        
    • parliamentarians on
        
    • parliamentarians with
        
    • parliaments
        
    • parliamentarians in
        
    • parliamentarians at the
        
    • of parliamentarians
        
    • the parliamentarians
        
    2. Encourages parliamentarians to engage in dialogue and to build multiparty networks and coalitions at all levels in the pursuit of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation; UN 2 - تشجّع البرلمانيين على الشروع في حوار وإقامة شبكات وتحالفات متعددة الأطراف على جميع المستويات سعيا إلى نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين؛
    The purpose of the event is to strengthen the capacity of parliamentarians to effectively monitor the implementation of the Istanbul Programme of Action, provide an opportunity to share experiences and good practices and foster cooperation among parliamentarians from the least developed countries. UN والغرض من هذا الحدث هو تعزيز قدرات البرلمانيين على الرصد الفعال لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول، وإتاحة الفرصة لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة وتعزيز التعاون فيما بين البرلمانيين من أقل البلدان نموا.
    The training enhanced the capacity of parliamentarians to participate effectively in the implementation of the APRM in their countries. UN وساهم التدريب في تعزيز قدرة البرلمانيين على المشاركة بفعالية في تنفيذ أنشطة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في بلدانهم.
    :: Training for parliamentarians on their role in ensuring oversight of the security sector UN :: تدريب البرلمانيين على دورهم في ضمان الرقابة على قطاع الأمن
    The handbook, which was expected to be published in the near future, aims at familiarizing parliamentarians with the Convention, what they could do to enhance compliance with the Convention and the use of the Optional Protocol. UN ويهدف الكتيب، الذي يتوقع صدوره في القريب العاجل إلى اطلاع البرلمانيين على الاتفاقية وما يمكن أن يفعلوه لتعزيز الامتثال للاتفاقية واستخدام البروتوكول الاختياري.
    Increased involvement of parliaments can be encouraged to addressing the interests of their societies. UN ويمكن تشجيع البرلمانيين على المشاركة بقدر أكبر في معالجة مصالح مجتمعاتهم.
    The United Nations work could help to ensure effective legislation and non-governmental organizations had a potential role in assisting parliamentarians in understanding the issue in countries considering legislating. UN وبمقدور عمل الأمم المتحدة أن يساعد على كفالة صدور تشريعات فعالة، ويمكن أن تضطلع المنظمات غير الحكومية بدور في مساعدة البرلمانيين على فهم المسألة في البلدان التي تنظر في إصدار تشريعات.
    The Division had also taken the initiative of systematically working with parliamentarians at the national level and in international forums. UN لقد اضطلعت الشعبة أيضا بمبادرة للتعاون المنظم مع البرلمانيين على المستوى الوطني والمحافل الدولية.
    He urged parliamentarians to seize the moment and strive to ensure that the economic directions and policies of the future would foster sustainable development. UN وحث البرلمانيين على اغتنام الفرصة والسعي إلى كفالة تحديد التوجهات والسياسات الاقتصادية المستقبلية بما يعزز التنمية المستدامة.
    4. Urges parliamentarians to ensure that discussions about land use and land acquisition remain on the national and international political agendas; UN 4 - تحث البرلمانيين على أن يضمنوا إبقاءَ المناقشات حول استخدام الأرض وحيازتها مدرجةً في البرامج السياسية الوطنية والدولية؛
    This is especially important because freedom of expression is under grave threat as conservative elements in government encourage parliamentarians to strip the draft Mass Media Law of key provisions designed to protect the independence of the media. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة لأن حرية التعبير تتعرض لتهديد خطير، حيث تشجع العناصر المحافظة في الحكومة البرلمانيين على تجريد مشروع قانون وسائط الإعلام الجماهيرية من الأحكام الرئيسية التي ترمي إلى حماية استقلال وسائط الإعلام.
    In Yemen, for example, the Women's Affairs Support Centre built upon existing advocacy work on ending violence against women to encourage parliamentarians to endorse and support the new draft domestic violence bill and policy. UN ففي اليمن، على سبيل المثال، أسّس مركز دعم شؤون المرأة على عمل الدعوة الراهن لإنهاء العنف ضد المرأة لتشجيع البرلمانيين على تأييد ودعم مشروع القانون والسياسة الجديدين المعنيين بالعنف المنـزلي.
    They had commended Arab and European parliamentarians who had been among the first on the ground in Gaza, and encouraged parliamentarians to continue to focus on the issue. UN وأثنى المشاركون على البرلمانيين العرب والأوروبيين الذين كانوا من أوائل من قاموا بزيارات ميدانية في غزة، كما أنهم شجعوا البرلمانيين على مواصلة التركيز على هذه المسألة.
    The Handbook is intended to inspire parliamentarians to enact sound laws and adopt good practices that will strengthen national responses to human trafficking. UN والقصد من الكتيّب حث البرلمانيين على سن قوانين سديدة واعتماد ممارسات جيدة تعزز تدابير التصدي للاتجار بالبشر على الصعيد الوطني.
    The Handbook is intended to inspire parliamentarians to enact sound laws and adopt good practices that will strengthen national responses to human trafficking. UN ويقصد من الكتيِّب حثّ البرلمانيين على سنّ قوانين سديدة واعتماد ممارسات جيدة تعزِّز تدابير التصدي للاتجار بالبشر على الصعيد الوطني.
    IPU would consequently be exploring ways to bridge that divide by engaging parliaments more closely in the work of the World Bank and the International Monetary Fund at the country level, and by helping parliamentarians to be better informed of the decisions taken by the executive boards of both institutions. UN وبالتالي سيستكشف الاتحاد البرلماني الدولي سبل سد هذه الفجوة من خلال إشراك البرلمانات على نحو أوثق في أعمال البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على الصعيد القطري، ومن خلال مساعدة البرلمانيين على زيادة الاطلاع على القرارات التي تتخذها المجالس التنفيذية في كلا المؤسستين.
    9. In 2008-2009, the Centre will continue its activities concerning Cameroon, aimed at strengthening the capacity of parliamentarians to develop broad participation of the population in democratic processes. UN 9- وفي الفترة 2008-2009، سيتابع المركز أنشطته المتعلقة بالكاميرون الرامية إلى تعزيز قدرات البرلمانيين على تطوير المشاركة الواسعة للسكان في العمليات الديمقراطية.
    5. Encourages parliamentarians to help draw up or propose plans for regional development and land use that are predicated on the imperative need to save agricultural land; UN 5 - تشجع البرلمانيين على المساعدة في وضع أو اقتراح خطط للتنمية الإقليمية ولاستخدام الأراضي تستند إلى الحاجة الماسة إلى حفظ الأراضي الزراعية؛
    Training for parliamentarians on their role in ensuring oversight of the security sector UN :: تدريب البرلمانيين على دورهم في ضمان الرقابة على قطاع الأمن
    The handbook, which was expected to be published in the near future, aims at familiarizing parliamentarians with the Convention, what they could do to enhance compliance with the Convention and the use of the Optional Protocol. UN ويهدف الكتيب، الذي يتوقع صدوره في القريب العاجل إلى اطلاع البرلمانيين على الاتفاقية وما يمكن أن يفعلوه لتعزيز الامتثال للاتفاقية واستخدام البروتوكول الاختياري.
    :: Only 20 per cent of parliamentarians globally are women UN :: تبلغ نسبة النساء بين البرلمانيين على مستوى العالم 20 في المائة فقط
    the parliamentarians all agreed that it is possible to meet the current challenges of population and development only if those serious issues are considered as parts of a whole. UN اتفق جميع البرلمانيين على أنه لا يمكن التصدي للتحديات السكانية والإنمائية الراهنة إلا إذا اعتبرت هذه القضايا الخطيرة كل لا يتجزأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد