I thank the Secretary-General for his comprehensive report on cooperation between the IPU and the United Nations. | UN | وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
The relationship between the IPU and the United Nations could also make a relevant contribution to the new and restored democracies. | UN | والعلاقة بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة يمكن أيضا أن تسهم إسهاما هاما في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة. |
I am convinced that the arrangement will further expand the scope of cooperation between the IPU and the United Nations. | UN | وإني على ثقة من أن هذه الترتيبات ستوسع نطاق التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
It is indeed a positive development that the IPU and the United Nations have joined hands in their endeavours. | UN | وإنه لتطور إيجابي حقا أن يتعاون الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة في جهودهما. |
We readily endorse the ongoing cooperation between the IPU and the United Nations and its agencies. | UN | إننا نؤيد بسرور التعاون القائم بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة ووكــالاتها. |
A word about the interaction between the IPU and the United Nations. | UN | وسأتناول بإيجــاز التفاعل القائم بيــن الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
The Principality of Andorra will participate in the Conference of Presiding Officers and will continue to support the creation of close ties between the IPU and the United Nations. | UN | وستشارك إمارة أندورا في مؤتمر رؤساء البرلمانات وستواصل تأييـــدها ﻹقامة روابط وثيـــقة بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
Adherence to the commitments of the IPU and the United Nations, and to their Statutes and Charter respectively, would greatly contribute to the achievement of a new world order that is free from war, poverty and injustice. | UN | والامتثال لالتزامات الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة ولنظاميهما اﻷساسيين وميثاقيهما، من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في إقامة نظام عالمي جديد خال من الحروب والفقر والظلم. |
Our delegation is also pleased to learn of the progress made since the fifty-third session of the General Assembly by both the IPU and the United Nations in strengthening cooperation between those two important bodies. | UN | كما سُر وفدنا لعلمه بما أحرزه الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة من تقـــدم منذ الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، فيما يختص بتوطيد التعاون بين هاتين الهيئتين الهامتين. |
But let us ask ourselves if we do enough to disseminate our views in order to create optimal conditions for cooperation between national parliaments, IPU and the United Nations. | UN | ولكن دعونا نســـأل أنفسنا إن كنا نقوم بما يكفي لنشر آرائنا سعيا ﻹيجاد الظروف المثلى للتعاون بين البرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
As we move inexorably towards the new millennium, we must consider the emerging dimensions and vistas of cooperation between the IPU and the United Nations. | UN | واليوم ونحن نمضي بلا هوادة باتجاه اﻷلفية الجديدة لا بد لنا من أن ننظر في اﻷبعاد والرؤية الجديدتين للتعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
We are happy to note that, ever since the conclusion of a cooperation agreement in 1996 between the IPU and the United Nations, there has been increasing interaction between these two organizations. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ تزايد التفاعل بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة منذ إبرام اتفاق التعاون بين هاتين المنظمتين في عام ١٩٩٦. |
I should like to take this opportunity to commend the Secretary-General for his comprehensive report outlining the deepening and consolidation of cooperation between the IPU and the United Nations. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد باﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يسرد تفاصيل تعميق وتعزيز التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
A cooperative relationship between the IPU and the United Nations has to be formalized so that the intergovernmental process can benefit from the experience of the elected representatives of the people. | UN | ويجب إضفاء صبغة رسمية على علاقة تعاونية تنشأ بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة بحيث تستفيد العملية الحكومية الدولية من تجربة ممثلي الشعب المنتخبين. |
In my capacity as a member of the Executive Committee of the Inter-Parliamentary Union, I have always stressed the essential similarity in approach, the convergence of actions and, most important, the perfect congruence of the objectives of the IPU and the United Nations. | UN | وبوصفي عضوا في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي، أكدت دائما على التشابه اﻷساسي في النهج، والتلاقي في العمل، واﻷهم من ذلك، الاتفاق الكامل في اﻷهداف بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
Given the fact that all these issues are dealt with by both the IPU and the United Nations in their respective ways, it appears both prudent and logical that, in joining forces, the two organizations could resolve them more effectively and expeditiously. | UN | ولما كانت كل هــذه القضايا تجري معالجتها من جانب كل من الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة بالطرق الخاصة بكل منهما، فيبدو من الحكمة والمنطقي أنه يمكن للمنظمتين أن تحسما هذه القضايا بصورة أكثر فعالية وسرعة لو حشدتا قواهما معا. |
Hence, the linkages between the IPU and the United Nations help to ensure that we parliamentarians continue to reflect the ideals of the United Nations within our national arenas, and that we continue to act as influential supporters of the work and objectives of the United Nations in our national parliaments. | UN | ومن ثم فإن الصلات بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة تضمن بأن نعمل دائما نحن البرلمانيين على تجسيد مبادئ اﻷمم المتحـــدة على الصعيد الوطني وأننا سنواصل العمل كداعمين مؤثـــرين في برلماناتنا الوطنية لعمل اﻷمم المتحدة وأهدافها. |
Furthermore, as mentioned in the Secretary-General's report contained in document A/52/456, many of the other resolutions adopted in Seoul — on sustainable development, the implementation of Agenda 21, and regional conflicts — also stressed the importance of cooperation between the IPU and the United Nations in dealing with pressing global issues. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما جاء في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/456، أكد أيضا الكثير من القرارات اﻷخرى المتخذة في سيول - بشأن التنمية المستدامة، وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، والصراعات اﻹقليمية - على أهمية التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة في معالجة القضايا العالمية الملحﱠة. |
Indeed, the issue of cooperation between the IPU and the United Nations was one of the underlying themes over the course of the one week session of the 97th Inter-Parliamentary Conference, which brought together in Seoul 572 members of parliament from 118 countries and representatives from 25 observer delegations. | UN | وفي الواقع كان موضوع التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة واحدا من الموضوعات الرئيسية خلال دورة المؤتمر السابع والتسعين للاتحاد البرلماني الدولي التي استغرقت أسبوعا، والتي جمعت في سول ٥٧٢ عضوا برلمانيا يمثلون ١١٨ بلدا وممثلين من ٢٥ وفدا مراقبا. |
Today, in the context of the new world order and a continually evolving international reality, it is imperative that the IPU and the United Nations further consolidate their alliance to address together the challenges of a newly emerging global agenda. | UN | واليوم من الحتمي في سياق النظام العالمي الجديد وواقع دولي متطور باستمرار أن يزيد الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة من توطيد تحالفهمــا ليواجهــا معا تحديات جدول اﻷعمال العالمي البازغ منذ عهد قريب. |